وفقا للمادة 22 من النظام الأساسي، يجوز للمحكمة أن تجري المحاكمة غيابيا إذا كان المتهم (أ) قد تنازل صراحة عن حقه في الحضور، أو (ب) لم يتم تسليمه من قبل الدولة التي يقيم فيها، أو (ج) قد توارى عن الأنظار أو تعذر العثور عليه. 根据《规约》第22条,当发生下列情形时,特别法庭可在被告缺席的情况下进行审判:(a) 被告已明确放弃出庭权利;(b) 被告居住的国家未将其移交法庭;或(c) 被告已逃逸或下落不明。
وتعترف إدارة البرنامج الإنمائي أن هذه الإجراءات أسفرت عن أثر غير مقصود هو أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني عوضا عن أن يغدو مهمة الجميع توارى عن الأنظار إما بسبب الاعتماد على الفريق الأساسي الذي تتألف منه وحدة الشؤون الجنسانية أو لأنه يُظن أنه دور يختص به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. 开发计划署管理层承认,这些做法产生了一种非本来意图的效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注意,它不再是所有人的工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金的责任。