简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

توحيد المقاييس

"توحيد المقاييس" بالانجليزي
أمثلة
  • وسنحرص على احترام تعدد اللغات واستخدام اللغة الفرنسية في هيئات توحيد المقاييس مثل الرابطة الفرنسية لتوحيد المقاييس والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    我们将努力确保在法语标准协会、国际标准组织等订立标准的机构中尊重语言多样性和使用法语。
  • وبغية تيسير إعداد خريطة تصحر مفيدة تقرر إجراء مشاورات للخبراء الهدف منها هو توحيد المقاييس والمؤشرات في منطقة آسيا.
    为了便利制作一份有意义的荒漠化情况图,计划举行专家磋商会议,目的是在亚洲区域内统一基准和指标。
  • وقد طورت السلسلة رقم 28000 لمنظمة توحيد المقاييس للمعايير المتصلة بتوفير الأمن في سلسلة الإمداد بدعم نشط من المنظمة البحرية الدولية.
    标准化组织28 000标准系列涉及供应链方面的安全。 这一系列是在海事组织的积极支持下制订的。
  • وقد راجعت الحسابات منظمة TÜV SAAR CERT، وهي منظمة ألمانية بارزة على الصعيد الدولي وذات سمعة لا تشوبها شائبة في مجال ممارسة توحيد المقاييس على الصعيد العالمي.
    进行审计的机构是国际知名的德国TÜV SAAR CERT,它在标准化实践领域享誉世界。
  • (ب) حث السلطات الوطنية التي تتولى توحيد المقاييس على مواصلة عملها المهم للغاية، وعلى عرض تجاربها في الدورات المقبلة، ولا سيما فيما يتعلق بجودة البيانات؛
    (b) 促请各国标准化当局继续开展重要工作,并在今后届会上分享他们的经验,特别是在数据质量方面;
  • كما تواصل منظمة توحيد المقاييس واليونيدو العمل على نحو وثيق لتنفيذ حلقات تدريبية وحلقات عمل بشأن المعيار 22000 من معايير المنظمة المتعلق بالسلامة الغذائية
    标准化组织与工发组织还继续密切合作,举办有关标准化组织22 000系列有关食品安全的培训班和讲习班。
  • وفي هذا الصدد، أشار المتكلمون، ضمن جملة أمور، إلى عوائق من قبيل قلة الوعي والمعلومات، والمعلومات المنقوصة أو الجزئية، وتشتت الحوافز وعدام توحيد المقاييس والمعايير.
    在这方面,发言者除其他外提到缺乏意识、信息缺乏或不足、鼓励办法相互矛盾以及缺乏共同的计量标准等障碍。
  • ويشير الأمين العام أيضا إلى أن توحيد المقاييس باستخدام نظم تُستخدم على نطاق المنظمة حيثما أمكن، سيمثل وسيلة لتقديم الخدمات على نحو يتسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة.
    秘书长还表示,标准化(尽可能利用各种全组织通用系统)将是以高成本效益和高效率方式提供服务的途径。
  • وتهدف خطة العمل للبلدان النامية، وهي خطة خمسية مستمدة من تلك المشاورات، إلى زيادة مشاركة هذه البلدان في أنشطة توحيد المقاييس وتعزيز هياكلها الأساسية المتعلقة بتوحيد المقاييس.
    由此产生的《针对发展中国家的五年计划》的目的是使这些国家更多地参加标准化活动,并加强其标准化基础设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5