وتفضي الثقة، التي تتعزز لدى إعمال حق الحصول على المعلومات، إلى قرارات رشيدة وتحدّ من عدم تيقن التوقعات. 发挥知情权可加强信任,从而做出合理的决定,并减少预期的不确定性。
وهناك نهج مختلف عن ذلك، هو إيجاد عدم تيقن عن عمد بشأن التزام السلطة النقدية بأي سعر صرف بعينه. 另一种不同的方法是故意使货币管理局对某一特定汇率的承诺引进不确定因素。
وهناك عدم تيقن من معدل انحلال الاندوسلفان في الغلاف الجوي، بيد أن من المتوقع أن يتجاوز نصف العمر عتبة اليومين. 虽然还不能确定硫丹在大气中的降解速度,但估计其半衰期超过2天的阈值。
وفي ضوء تيقن المغرب من أن الصحراويين سيبقون تحت حكم المغرب، ينبغي ألا يكون الاستفتاء مثاراً لأي قلق. 由于摩洛哥确信撒哈拉仍将在摩洛哥的统治之下,那么全民投票不应引起任何担心。
وسيؤدي هذا إلى تيقن الطلبة من التكاليف المستقبلية ولذلك فإنه يوفر إمكانية التنبؤ إلى حد ما بالمستوى المتوقع لديونهم المتعلقة بالقروض الطلابية. 这样学生就能对今后的费用心中有数,并对预期的学生借贷额作出某种预测。
واختتم قائلا إنه لم يجر إعداد تقديرات للاحتياجات لعام 2005 لأنه لا تزال هناك أجواء عدم تيقن فيما يتعلق بكيفية تطور الحالة. 47.没有编制2005年所需经费概算是因为情况如何发展仍存在不确定性。
بيد أن المصدر تيقن من وجود السيد الشمري بالفعل في مكة وأدائه مناسك الحج فيها. 不过,事实是Al-Shammari先生实际上身在麦加,来文方已证实他当时正在进行朝圣。
إن الرفع من القائمة قد أدى إلى عدم تيقن واسع في المجال الاقتصادي، بدلا من أن يهيئ بيئة راسخة وجذابة للأعمال التجارية. 毕业非但没有创造出健全的、富有吸引力的经营环境,反而加大了经济的不确定性。
)ج( تحديد المعالم الحاسمة التي يمكن عندها اكتشاف أي استئناف ﻷنشطة محظورة، كوسيلة للتصدي للنتائج الممكنة ﻷي حاﻻت عدم تيقن محتملة؛ (c) 指出可以测定恢复受禁活动的重要标志,以此来处理可能的不稳定因素的潜在后果;
غير أنهم اعترفوا بأن المؤسستين نفسيهما أعربتا عن عدم تيقن من أنهما في وضع يسمح لهما بتلبية هذه المتطلبات، بما في ذلك وظيفة الرقابة. 但是,他们承认这两个机构本身表示不确定自己是否满足这些要求,包括监督职能。