وأنشأت حكومة كوينز لاند المؤسسة الأسترالية لمجتمع سكان جزر البحر الجنوبي، التي تقدم منحا دراسية للطلبة الأستراليين من سكان جزر البحر الجنوبي لمساعدتهم في دراساتهم الجامعية. 昆士兰州政府已设立了澳大利亚南海岛民社区基金会,为澳大利亚南海岛民在校大学生提供奖学金,以帮助其完成大学本科学业。
225- ووضعت منطقة جزر البحر الأيوني في الفترة من 2005 إلى 2008 بعض الإجراءات للتشجيع على توظيف المرأة، إما من خلال البرامج الاستشارية أو من خلال دعم تنمية قدرة النساء على تنظيم المشاريع. 2005至2008年,通过辅导方案或妇女创业发展补贴,爱奥尼亚群岛大区制定了多项促进妇女就业的行动。
ولذلك فإن السياح تقل معرفتهم بالكوارث الطبيعية في تلك المناطق مثل الانهيارات الثلجية في منتجعات التزلج على الثلج، والأعاصير التي تشهدها جزر البحر الكاريبي ودرجات الحرارة القصوى التي تسبب ضربات الشمس أو الشرث. 因此游客对这些地区的自然灾害较不熟悉,例如滑雪胜地的雪崩、加勒比群岛的飓风和由极端的气温所造成的中暑或冻伤。
وفيما يتعلق بمنطقة البحر الكاريبي، تشير المعلومات المقدمة إلى أنه أجريت أثناء العقد الثاني تقييمات لعواقب الأزمة الاقتصادية العالمية على مستوى الفقر والوضع الاجتماعي، وذلك في عدد من جزر البحر الكاريبي الشرقية، بما فيها مونتسيرات. 在加勒比区域,资料表示在第二个十年期间对蒙特塞拉特等加勒比东部岛屿进行了全球经济危机的贫穷和社会影响分析。
وعلى وجه الخصوص، فقد ثبت أن المباني المشيدة بالصخور الضخمة والأسمنت، وفقا لمواصفات البناء البريطانية، والتي تنفرد بها كثير من جزر البحر الكاريبي والولايات المتحدة الأمريكية، كانت قادرة على مقاومة الرياح بصورة ممتازة. 特别是,按照英国建筑法规建造的石头和水泥建筑物,在加勒比岛屿和美国是少见的。 事实证明这些建筑物能很好地抵御风暴。
وبين جزر البحر الكاريبي، تمتلك كوبا أكبر مساحة مزروعة بأشجار المانغروف وهي تمثل 26 في المائة من الغابات و 4.8 في المائة من المساحة الكلية للبلد. وتشكل غابات المانغروف هذه مصدرا مهما للخشب المستخدم في إنتاج الكربون. 在加勒比岛屿中,古巴拥有面积最大的红树林;红树林约占该国森林面积的26%和国土总面积的4.8%,为制炭业提供了重要的木材来源。
وسألت عما إذا كان نزوح السكان صوب جزر البحر الكاريبي الأخرى والولايات المتحدة يمكن أن يكون بدافع الاستغلال، واستفسرت عما إذا كان الولع الجنسي بالأطفال، وهو الأمر الذي ينكشف باطراد في أمكنة أخرى، قد اكتُشف في سانت كيتس ونيفيس. 她询问,人口向其他加勒比岛国和美国的流动是否受到剥削的推动,并想知道在其他地方越来越常见的恋童癖是否在圣基茨和尼维斯也有发现。
وبالرغم من ازدياد عدد اﻷسر المعيشية التي ترأسها النساء في كل المناطق تقريبا، فإن الوضع أكثر خطورة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جزر البحر الكاريبي حيث ترأس النساء ما يقرب من ٣٠ في المائة من اﻷسر المعيشية في المناطق الريفية. 尽管几乎所有地区的女户主家庭都在增加,但是撒哈拉以南非洲和加勒比的情况十分引人注目,在这些地区,大约30%的农村家庭的户主是妇女。
فالموز الوارد من مزارع تملكها شركة شيكيتا، مثلا، مصدق من الشراكة العالمية EUREPGAP، في حين أن الموز الوارد من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بما في ذلك دول جزر البحر الكاريبي، ليس كذلك. 例如,由Chiquita拥有的农场生产的香蕉获得EUREPGAP认证,而非加太国家、包括加勒比岛屿国家生产的香蕉却没有得到EUREPGAP认证。