3- تعتبر الدولة التي يستخدم إقليمها أو تستخدم منشآتها في إطلاق جسم فضائي مشتركة في عملية الإطلاق المشتركة. 三. 外空物体自其领土或设施发射之国家应视为共同发射之参加国。
وتعتبر الدولة التي يستخدم اقليمها أو تستخدم منشآتها في اطﻻق جسم فضائي مشتركة في عملية اطﻻق مشتركة . 从其领土或设施上发射空间物体的国家,应视为参加共同发射的国家。
`3` الإشعار عندما يصبح جسم فضائي " عاطلا " ؛ 三. 当空间物体不再 " 具有功能 " 时发出通知;
(أ) جسم فضائي أُطلق بواسطة صاروخ واحد حامل من طراز Soyuz-2.1a من موقع الإطلاق في بايكونور. a用单一的联盟-2.1a号运载火箭从拜科努尔发射场发射的空间物体。
ولذلك، فإن أي جسم فضائي جوي يمر عبر ذلك الإقليم يقع عادة ضمن الولاية القضائية للدولة المعنية. 因此,穿越这一领域的任何航空航天物体通常都属于有关国家的法律管辖。
الذي يُعرّف بأنه جسم فضائي معطل بشري الصنع - يهدد سلامة الطيران الفضائي. 第四,轨道碎片----界定为任何不运作的人造空间物体----威胁航天安全。
3- إذا أخفق جسم فضائي في الالتزام بمسارات تحليقه ذهابا وإيابا، فلا ينبغي أن يظل مشمولا بقانون الفضاء. 如果空间物体不按照其飞出和返回时的飞行路径,即不应当再属空间法管辖。
ويمكن أن يؤدي مرور جسم فضائي اصطناعي عبر مجال رؤية مقراب فلكي الى تخفيض نوعية الدراسات الفوتوغرافية ودراسات قياس الشدة الضوئية . 一个人造空间物体穿过天文望远镜的视野范围时可影响摄影和光度研究。
تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى. 对一国处于另一国空气空间的航空航天物体应当适用国内和国际航空法准则。
1- ينبغي أن توحّد القواعد واللوائح القائمة لتجعل من الممكن أن يحلّق جسم فضائي جوي عندما يكون في الفضاء الجوي لدولة أخرى. 应当统一现有的法规以便航空航天物体可以飞行通过另一国的空气空间。