47- وفي أمريكا اللاتينية، أطلقت جماعة دول الأنديز مبادرات إقليمية بشأن النقل (الطُّرقي والبحري والجوي). 在拉丁美洲,安第斯共同体已制定了关于交通运输(公路、海上和空中)的区域倡议。
(ب) استقدام خبراء دوليين في زيارات لتوفير التدريب للموظفين المدنيين في جماعة دول الأنديز في مجالي دعم عمليات التحقيق وتسوية القضايا؛ 国际专家来访为安第斯共同体公务员在支持调查和解决案件方面提供培训;
وقد وضعت جماعة دول الأنديز إطاراً تنظيمياً للربط الإقليمي المتبادل على سبيل الإعداد لنظام الربط الكهربائي المستقبلي المتبادل لمنطقة الأنديز. 安第斯共同体已设立区域并网监管框架,以期在今后建立安第斯电力并网系统。
وبهذا الخصوص، على بلدان جماعة دول الأنديز أن تواصل تطبيق قوانين الوكالة الدولية للطاقة الذرية للنقل الآمن للمواد الاشعاعية؛ 为此,安第斯共同体国家应继续采用《国际原子能机构放射性材料安全运输条例》;
وفيما يخص جوازات السفر، كانت إكوادور أول بلد في جماعة دول الأنديز ينفِّذ المقرر 504 بشأن جواز السفر الموحّد لهذه الجماعة. 关于护照方面,厄瓜多尔是执行有关安第斯护照的第504号决定的第一个国家。
(ب) جعلت جماعة دول الأنديز من الاستهلاك والإنتاج المستدامين محورا مشتركا بين القطاعات في جدول أعمالها البيئي للفترة 2006-2010. (b) 安第斯共同体将可持续消费和生产定为2006-2010环境议程的交叉轴心。
وإذ تسلم بأهمية العمل من أجل إحـلال السلام والأمن والتعاون داخل جماعة دول الأنديز لما فيه صالح البشرية جمعاء وبخاصة شعوب دول الجماعة، 认识到必须在安第斯共同体促进和平、安全与合作,以造福全人类,特别是其人民,
وقد أجريت مشاورات أولية مؤخّراً مع أمانة جماعة دول الأنديز في هذا الصدد، في إطار نشاط تحضيري للمساعدة؛ 最近与安第斯国家共同体秘书处就此问题举行了初步磋商,以作为筹备性援助活动的一部分;以及
وذُكر في هذا الصدد مشروع خاص من مشاريع الاتحاد الأوروبي في مجال المساعدة التقنية لفائدة جماعة دول الأنديز ومشروع " بريزم " . 在此方面,还引述了为安第斯共同体提供的一个具体欧洲联盟技术援助项目及棱晶项目。