简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حالة تضارب

"حالة تضارب" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي عام 2012 اضطلَع مكتب الأخلاقيات بدوْر أكثر فعالية من حيث إسداء المشورة والتوجيه في الحالات التي يُخطِره فيها طرف ثالث بأن ثمة موظفاً يمكن أن يتورط في حالة تضارب في المصلحة.
    2012年,在第三方通知道德操守办公室可能有工作人员处于一个潜在利益冲突情况时,办公室以更加积极主动的方式提供咨询和指导。
  • (ب) يصعب التعاطف مع مبدأ خيار الفرد، الذي يعطي للفرد الحق في اختيار جنسيته بعد أن يحدث التوارث، مما يؤدي إلى حالة تضارب بين الدول وهذا سيخلق مزيدا من المشاكل.
    (b) 很难赞同个人选择的原则,因为这一原则让个人在出现国家继承情况后享有选择自己国籍的权利,致使国家之间发生冲突,引起更多的问题。
  • وتقوم اللجنة المعنية بتضارب المصالح باستعراض المعلومات المستكملة وتحديد ما إذا كان عضو المنبر المعني يمثل حالة تضارب في المصالح لا يمكن تسويتها، وما هو الإجراء الإضافي الواجب اتخاذه وفقاً لسياسة تضارب المصالح.
    利益冲突委员会将审查更新后的信息,确定相关平台成员是否存在无法解决的利益冲突情形,以及根据利益冲突政策有必要采取的进一步行动。
  • وإذ وجد العضو نفسه في مواجهة حالة تضارب مباشر أو غير مباشر للمصالح، أو إذا كان من رعايا الطرف المشكوك في امتثاله، يلفت الطرف انتباه اللجنة إلى هذا الأمر قبل أن تنظر في المسألة.
    如果一位成员发现自己遇到直接或间接的利益冲突,或自己是遵约方面遇到问题的缔约方的公民,该成员应在审议该事项之前提请委员会注意此问题。
  • (و) إذا كان من رأي الأمانة المؤقتة، في أثناء فترة ولاية خبير، أن حالة تضارب في المصالح نشأت أو سوف تنشأ، تبحث الأمانة المؤقتة المسألة مع ذلك الخبير، وإذا ارتأت ذلك مناسباً مع الحكومة التي سمته.
    (f) 在委派专家的过程中,如临时秘书处认为利益冲突的情况可能产生或已产生,临时秘书处应和该专家讨论此事项,并酌情与指定专家的政府讨论。
  • (و) إذا كان من رأي الأمانة، في أثناء فترة ولاية خبير، أن حالة تضارب في المصالح نشأت أو سوف تنشأ، تبحث الأمانة المسألة مع ذلك الخبير، وإذا ارتأت ذلك مناسباً مع الحكومة التي سمته.
    (f) 在任命专家过程中,如果秘书处认为可能会出现或业已出现了利益冲突情况,则秘书处便应与所涉专家讨论这一事项,并酌情与指定专家所属的国家政府开展讨论。
  • (و) إذا كان من رأي الأمانة، في أثناء فترة ولاية خبير، أن حالة تضارب في المصالح نشأت أو سوف تنشأ، فتبحث الأمانة المسألة مع ذلك الخبير، وإذا ارتأت ذلك مناسباً مع الحكومة التي سمته.
    (f) 在任命专家过程中,如果秘书处认为可能会出现或业已出现了利益冲突情况,则秘书处便应与所涉专家讨论这一事项,并酌情与指定专家所属的国家政府开展讨论。
  • يجب ألا يكون فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له وأعضاؤها في وضع يحمل أي شخص رزين على التشكيك في أعمالهم أو ربما الانتقاص منها أو الاستخفاف بها لمجرد وجود حالة تضارب في المصالح.
    技经评估组、技选委员会和临时附属机构以及其成员应避免这种局面,即:仅仅因为存在某一利益冲突而导致任何一个有理智的人质疑、甚或贬低或无视其工作。
  • يجب ألا يكون فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة التابعة له وأعضاؤها في وضع يحمل أي شخص معقول على التشكيك في أعمالهم أو ربما الانتقاص منها أو الاستخفاف بها لمجرد وجود حالة تضارب في المصالح.()
    技经评估组及技选委员会和临时附属机构以及其成员不应面临这样一种局面,即:仅仅因为某一利益冲突的存在而导致一个有理智的人质疑、甚或贬低或无视其工作。
  • يمكن، في ظروف استثنائية، التسامح في حالة تضارب في المصالح تطال مؤلفاً في المنبر ولا يمكن تسويتها إذا رئي أن ذلك المؤلف يقدم إسهاماً فريداً في أحد منتجات المنبر، وفي الحالات التي يقرر فيها أنه يمكن إدارة التضارب لتفادي أي أثر سلبي على منتج المنبر المعني.
    在特殊情况下,影响一位平台作者的利益冲突情形即使无法解决也可能被容忍,如果该个人被认为对某项平台产品有特殊贡献,并且确定可通过管理冲突避免对相关平台产品造成任何不利影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3