ورغم تزايد حجم البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، تسلم حكومة البرازيل بأنه لا تزال هناك حاجة إلى الاستجابة إلى هذه التوصية. 虽然按性别分列的数据数量不断增加,但巴西政府承认,这项建议仍然有待落实。
واستطردت قائلة إن حجم البيانات زاد أيضاً، وذلك جزئياً بسبب الاتساع الكبير لعمليات الطوارئ والإغاثة التي يضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. 数据量也有增加,部分是由于人道主义事务协调厅的紧急和救济行动的重大扩展。
114- نتيجة للزيادة المستمرة في حجم البيانات المجمّعة من المنظمات الأعضاء ومن المشاركين والمستفيدين، يوصَى بإنشاء مستودع مركزي لتخزين البيانات. 由于从成员组织、参与人和受益人收集的资料数量不断扩大,建议建立一个中央数据存放处。
ولم يستمر في تقديم بيانات إﻻ بلدان قليلة، بيد أن هذه البلدان قد خفضت من حجم البيانات التي تقدمها، مما يعني أنها انتقلت من المؤشر ٢ إلى المؤشر ١. 有几个国家继续提供数据,但数量较少,因而从里程碑第二级降至第一级。
ولا بد أيضا من تكبد نفقات رأسمالية بصورة دورية تتعلق بقدرة تخزين إضافية للتكيف مع الزيادة في حجم البيانات التي تُخزن. 还将需要定期承担一笔资本支出,用于获取更多的存储能力,以满足数据存储量增加的需要。
ينظم قانون العمل حجم البيانات التي يجوز لرب العمل أن يطلبها من الذين يبحثون عن العمل، ويقصرها على الحد الأدنى الأساسي اللازم للعمالة. 《劳动法》规定了雇主要求求职者提供资料的范围,并将就业所需的基本资料限制到最少。
بيد أنه تم التشديد على أن حجم البيانات المتاحة ونوعيتها يشكلان أحد القيود التي تلازم إجراء تقييم الأثر على الفقر والأثر الاجتماعي. 但是,讨论中指出了数据的提供情况和质量问题是在展开贫穷和社会影响评估中的一个障碍。
وقد تزايد حجم عمليات حفظ السلام وتعقيدها على مدار السنوات القليلة الماضية، وتعاظم نتيجةً لذلك حجم البيانات المتصلة بها وتعقدها. 在过去几年里,维持和平行动规模增加,更加复杂,与其相关的数据数量和复杂性也相应地增加。
ف-3 وقد تزايد حجم عمليات حفظ السلام وتعقيدها على مدار السنوات القليلة الماضية، وتعاظم نتيجةً لذلك حجم البيانات المتصلة بها وتعقدها. 在过去几年里,维持和平行动规模增加,更加复杂,与其相关数据的数量和复杂性也相应增加。
غير أن مدى كفاية هذه القدرة ستخضع لإعادة النظر في المستقبل وفقَ حجم البيانات الواردة المتصلة بالمخاطر وضرورة التنفيذ والتحليل. 但是,今后将根据风险相关数据的接收量以及对执行和分析的需求,对这项能力是否足够进行审查。