(أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات الخطية أو الشفوية، وهي تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة. a 行政措施包括书面或口头申斥,对于维持适当行为标准并促进问责制而言,这些都是重要措施。
(أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات والتحذيرات الشفوية أو الخطية ورسائل التنبيه، وكلها تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة. 行政措施包括书面或口头申斥、警告和告诫信,对于维持适当行为标准并促进问责制,这些都是重要措施。
يضطلع رئيس البعثة بمسؤولية تهيئة بيئة تعزز حسن السلوك والانضباط من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام والحفاظ عليها في نطاق البعثة. 特派团团长负责在特派团任务区创造和维持一种促进联合国所有维持和平人员保持良好行为和纪律的环境。
ولا يُمنح هذا الترخيص إلا للأشخاص المعهود عنهم حسن السلوك وبعد تحريات في محيطهم يضطلع بها أفراد الدرك ومراكز الشرطة الوطنية المتخصصة. 许可只准发给被认为品德优良的个人,宪兵队和国民警察局专门警察分局事先要在其周围人员中间进行调查。
(أ) تشمل التدابير الإدارية التوبيخات والتحذيرات الشفوية أو الخطية ورسائل التنبيه، وكلها تدابير مهمة للحفاظ على معايير حسن السلوك وتعزيز المساءلة. a 行政措施包括书面或口头申斥、警告和告诫信,对于维持适当行为标准并促进问责制而言,这些都是重要措施。
الحصول من الإدارة العامة للشرطة المدنية الوطنية على تقرير عن تحرياتها بشأن مقدم الطلب من حيث حسن السلوك ومزاولة مهنة أو حرفة أو عمل يؤمن له مورد رزق لائقا. 要求国家民警总局在调查后通报,申请人是否举止端正,是否拥有可维持生计的职业、技术或职务。