حماية الأشخاص في حالات الكوارث 290-331 416 第七章 发生灾害时的人员保护 290-331 299
حماية الأشخاص في حالات الكوارث 147-183 282 第七章、发生灾害时的人员保护 147 - 183 279
الحقوق والاحتياجات في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث 属事管辖 发生灾害时人员保护问题涉及的权利和需要
ويعد النظر في حماية الأشخاص في حالات الكوارث عنصرا ضروريا في نظام دولي كامل للإغاثة في حالات الكوارث. 完整的国际救灾制度必须考虑到发生灾害时的人员保护。
ثم انتقل إلى الأعمال المتصلة بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، فقال إنه جرى الاضطلاع بها على مرحلتين. 关于发生灾害时的人员保护专题的工作分两个阶段进行。
يتناول مشروع المادة 9 الدولة المتضررة في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث التي تقع في إقليمها. (1) 第9条草案针对的是受灾国在其领土上发生灾害时保护人员的情况。
وقد جرى التأكيد على أن نقلها إلى سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث لا هو أمر سهل ولا هو عملي بالضرورة. 有人认为,将其适用于发生灾害时的人员保护不容易,也不一定可行。
تقوم حماية الأشخاص في حالات الكوارث على مبدأين أساسيين هما التضامن والتعاون، سواء فيما بين الدول أو فيما بين الأفراد. 发生灾害时人员保护工作赖以为基的基本原则是各国和个人间的团结与合作。
(1) يتعلق مشروع المادة 12[9] بالدولة المتأثرة في سياق حماية الأشخاص في حالات الكوارث التي تقع في إقليمها. (1) 第12[9]条草案针对的是受灾国在其领土上发生灾害时保护人员的情况。
المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث 国际法委员会有关 " 发生灾害时的人员保护 " 专题特别报告员