وتُمنح لأرباب العمل في القطاع الخاص حوافز ضريبية لتشجيعهم على توظيف النساء وترقيتهن. 已制定了税收方面的鼓励办法来鼓励私营部门的雇主聘用和提升妇女。
وتقدم بلدان أخرى، منها إيطاليا والولايات المتحدة، حوافز ضريبية إلى جميع المشاريع الناشئة. 其他国家,例如意大利和美国,给予所有新开办的公司财政奖励措施。
إعطاء حوافز ضريبية للتشجيع على وضع برامج تطوعية وتمويلها في جميع قطاعات المجتمع. · 用税率奖励的方法来鼓励制定和资助社会一切部门内的志愿活动计划;
(ﻫ) هل ثمّة حوافز ضريبية أو غير ضريبية لتطوير رؤوس أموال المجازَفة ورعاية الأعمال التجارية؟ (e) 对于风险资本和发展商业天使是否有财政或非财政奖励措施?
وتستخدم العديد من البلدان أيضا حوافز ضريبية لتذليل العقبات التي تحول دون نشر الطاقة المتجددة والاستثمارات. 许多国家还利用财政奖励来调节阻碍可再生能源发展和投资的障碍。
وأخيراً، قدمت الحكومة أيضا حوافز ضريبية لتنمية المشاريع، واستُخدمت وسائط اﻹعﻻم لتكوين المفاهيم واﻷفكار الخاصة بالمشاريع. 最后,政府还为企业发展提供税收减免,并利用新闻媒介培育企业文化。
(ج) قانون التبرعات الثقافية لعام 1992، الذي ينص على حوافز ضريبية لتشجيع القطاع الخاص على تقديم المساهمات للأنشطة الثقافية؛ 为私人对文化活动的捐款给予税率奖励的1992年文化捐款法;
وفي بنغلاديش، وُضعت خطوط ائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومُنحت حوافز ضريبية لقطاع الملابس. 孟加拉国扩大了向中小企业开放的信贷额度,并对服装部门采取财政激励措施。
(ج) عرض حوافز ضريبية للمجالات التي تنطوي على إمكانات لتوليد فرص العمل، مثل الزراعة والسياحة والنقل والاتصالات؛ 对农业、旅游、运输和通讯等具有产生就业机会潜力的领域给予财政刺激;
وتطبق حوافز ضريبية لتركيب المعدات الجديدة الﻻزمة في استخدام مصادر الطاقة القابلة للتجدد للمستهلكين المنزليين. 葡萄牙为安装供国内消费者使用可再生能源所需要的新设备制定了财政鼓励办法。