简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حوكمة عالمية

"حوكمة عالمية" بالانجليزي
أمثلة
  • وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة خطوات في دورتها الحالية لإنشاء حوكمة عالمية جديدة للتنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، بالاقتران مع العمل الذي تقوم به لجنة الأمن الغذائي ومجموعة العشرين.
    大会应伴随着粮食安全委员会和20国集团的工作,在本届会议采取步骤,建立新的农业发展、粮食安全和营养全球治理。
  • ولتحقيق النجاح، فإننا بحاجة إلى شراكة عالمية حقيقية، تولد من رحم حوكمة عالمية شاملة، يمكن لجميع أصحاب المصلحة إسماع صوتهم فيها.
    要想取得成功,我们需要一种真正的全球伙伴关系,这种关系源于包容各方的全球治理。 在这种关系中,所有的利益攸关者都能发表自己的看法。
  • وتعتقد الجزائر أنه يجب على المجتمع الدولي أن يصمم على إقامة حوكمة عالمية سليمة وقادرة على تحقيق نمو راسخ يعمل على تنشيط سوق العمل، والاستثمارات، والحماية الاجتماعية.
    阿尔及利亚认为,国际社会必须下定决心,建立健全的世界治理体系,要能实现强劲增长,刺激就业市场、投资增长和社会保障的完善。
  • فمنظمتنا هي الوحيدة التي تملك الوسائل والشرعية لتؤسس بنجاح حوكمة عالمية فعالة؛ ويجب علينا جميعاً أن نكون عمليين وأن نعمل بروح بناءة من أجل بلوغ أهدافنا.
    唯独本组织才有必要的能力与合法性来成功建立有效的全球治理,因此我们都必须采取务实态度,以富有建设性的精神共同实现我们的目标。
  • وأضاف أن الفاعلية، مع ما يثار حولها من جدل، تعد وظيفة المشروعية التي تحظى بها عملية صنع القرار، وأن التحرك نحو حوكمة عالمية فعالة وشرعية سيتطلب مضاعفة الجهود لإصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    卓有成效或许是体现决策过程合法性的一项衡量标准,要实现更加有效与合法的全球治理,就需要加倍努力改革布雷顿森林机构。
  • والتحدي الذي نواجهه هو التوصل إلى إقامة توازن سليم بين الاعتراف الكامل بسيادة فرادى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والحاجة البادية إلى حوكمة عالمية فيما يتصل بالمسائل العالمية التي تعرض بقاء كوكبنا وسكانه للخطر.
    我们面临的挑战是,要在充分承认联合国各个会员国的主权和对危及我们这个星球及其居民生存的全球问题进行全球治理这一明显需要二者之间寻求适当平衡。
  • وفي الختام، عُقدت جلسات تبادل الأفكار للنظر في سبل إقامة حوكمة عالمية أقوى، وهي الجلسات التي تكمِّل فعلا التقرير الذي عرضه رئيس وزراء بريطانيا، ديفيد كاميرون، في عام 2012 خلال مؤتمر قمة قادة مجموعة العشرين في مدينة كان.
    最后,2012年9月就打造更强有力的全球治理进行了创新思考,适当补充了联合王国首相戴维·卡梅伦2011年在戛纳举行的21国集团领导人峰会上提出的报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4