简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خارج القانون

"خارج القانون" بالانجليزي
أمثلة
  • كما تستمر إسرائيل في سياسة الإعدامات خارج القانون وقتل الفلسطينيين واعتقالهم وسجنهم، فضلا عن تدمير المنازل وهدم الممتلكات وجرف الأراضي والمزروعات.
    以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
  • )ب( وفضﻻً عن هذا قرر الفريق العامل إحالة هذا المقرر إلى المقرر الخاص بشأن مسألة التعذيب والمقرر الخاص بشأن حاﻻت اﻹعدام خارج القانون أو اﻹعدام بدون محاكمة أو اﻹعدام التعسفي.
    此外,工作组决定将本决定转达酷刑问题特别报告员和法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员。
  • وسيظل تحسين ظروف العمل في قطاع التعدين الحرفي الضيق النطاق يشكل تحديا لأنها تعمل خارج القانون إلى حد كبير وبالحد الأدنى من معايير السلامة والصحة في العمل.
    改进个人小规模采矿的工作条件将继续成为一种挑战,因为这种活动大体上是在法律范围之外进行,工作安全和健康的标准极低。
  • وأشارت الورقة المشتركة 2 أيضاً إلى أن الشرطة لا تزال تتورط في العديد من أعمال القتل خارج القانون في سياق عمليات الشرطة المنفذة في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة الاتحادية الانتقالية(26).
    25 妇组联合会还说,在过渡政府控制的区域内,警方在执行警务行动期间发生的无数起违法滥杀事件中仍摆脱不了牵连关系。
  • وهناك أيضاً المسألة التي أثارتها محكمة العدل الدولية في رأيها الاستشاري لعام 1996 بشأن ما إذا كان الاستخدام لهذه الأسلحة دفاعاً عن النفس سيكون خارج القانون بموجب الحظر المفروض على الاستخدام.
    还有一个问题就是国际法院在其1996年的咨询意见中所提出的:禁止使用核武器的规定是不是会使出于自卫使用核武器成为非法?
  • تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بإصرار تطبيق سياسة الإعدامات خارج القانون مفاقمة بذلك جرائم الحرب وإرهاب الدولة التي لا تحصى ضد الشعب الفلسطيني والتي ينبغي أن تتحمل مسؤوليتها عنها.
    占领国以色列继续好战地推行法外处决政策,进一步对巴勒斯坦人民犯下战争罪行和国家恐怖主义行为。 这些暴行罄竹难书,以色列必须承担责任。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4