简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خريطة طريق بالي

"خريطة طريق بالي" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد أُحرز تقدم كبير في كوبنهاغن في المفاوضات التي جرت في إطار خريطة طريق بالي من خلال الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    通过附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组和《公约》下长期合作行动特设工作组,哥本哈根会议在巴厘路线图相关谈判中取得了重大进展。
  • وحيثما تنتهي ولايات متصلة بمخرجات للأمانة، اقتُرحت إعادة توزيع المخصصات، فعلى سبيل المثال، سيفضي اختتام عملية خريطة طريق بالي إلى بعض الوفورات بما أن الفريق المخصص لدعم العملية سوف يحل بعد اعتماد النتائج المتفق عليها.
    秘书处某些活动任务已经完成时,提出了重新布署的建议。 例如,随着《巴厘路线图》进程的完成,将会节省一些经费,因为在通过有关议定结果之后,专门负责支持这一进程的工作队将会停止工作。
  • فجميعها ترمي إلى توفير إسهام قيم في العملية الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك النتائج التي تمخضت مؤخرا عن الاجتماع الاقتصادي الكبير الذي عقد في هونولولو، وعززت نجاح خريطة طريق بالي وشجعت فعالية الطاقة.
    这些都有助于为在《联合国气候变化框架公约》(气候公约》下开展的进程提供宝贵意见,包括最近在夏威夷檀香山举行的重要经济会议成果,它们强化了《巴厘路线图》成果,并促进了能效。
  • وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق أيضاً لأن الفشل من جانب البلدان المتقدمة النمو في الوفاء بالتزاماتها فيما يخص تغيُّر المناخ سوف يعرِّض للخطر عملية خريطة طريق بالي ويقف في الطريق أمام إحراز نتيجة مُرضية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ المعتزم عقده سنة 2009.
    集团的另一个担忧是,发达国家未能履行其在气候变化方面的责任,这将影响到《巴厘路线图》的实施进程,并阻碍2009年《联合国气候变化框架公约》缔约方会议取得令人满意的成果。
  • ومن عناصر إحداث التحول أيضاً القرار القاضي بإدراج تخفيض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها في إطار خريطة طريق بالي في اجتماع تغيّر المناخ المعقود في أندونيسيا، إلى جانب إعلان النرويج عن اعتزامها توفير 2.7 بلايين دولار لتوفير الدعم القوي.
    在印度尼西亚举行的气候变化会议上作出的,关于把源自森林砍伐和退化的减排纳入 " 巴厘路线图 " 之中的决定和挪威宣布将为此提供27亿美元的具体资助,也都是改革性的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3