وعلاوة على ذلك، يُنظَر أيضا في إمكانية إنشاء خط اتصال مباشر لتلقي الأسئلة من الميدان بشأن المسائل المتعلقة بالمفاهيم وبالتجميع، واستخدام أدوات أخرى مثل التعلّم الإلكتروني. 此外,正在考虑设立回答概念问题和编纂问题的热线,并利用电子学习等其他工具。
(2) كذلك تقوم منظمة ' رينيو` حاليا بإتاحة خدمة خط اتصال مباشر لتقديم المساعدة إلى النساء من ضحايا العنف الجسدي أو الجنسي. ㈡ 尊敬、教育、培养和赋权于妇女组织也在建立一条热线,以帮助遭殴打或性暴力侵害的妇女。
وشملت التدابير الجديدة المقترحة إنشاء خط اتصال مباشر بين الوكالات الوطنية لمكافحة المخدرات وفريق اتصال إقليمي لعقد اجتماع سنوي على مستوى كبار المسؤولين. 提出的新措施包括国家禁毒机构之间开通热线电话和区域联络小组每年举行一次高级官员会议。
وأشارت، بالإضافة إلى ذلك، إلى تخصيص خط اتصال مباشر للتعامل مع قضايا العنف ضد خادمات المنازل، وبإجراء تفتيش دائم تخضع له وكالات التشغيل والمنازل. 巴林还说,有一条热线处理暴力侵害移徙女工事件,另外对职业介绍所和荐头店不断进行检查。
وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك. 该小组为后一会议设立了电话热线,以便各方及时就任何共同关心的问题沟通和交换信息。
وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من القضايا موضع الاهتمام المشترك. 该小组为该机制的会议经管一条电话热线,以便各方就任何共同关心的问题及时沟通和交换信息。
ولتسهيل الإبلاغ عن الأنشطة القائمة على الغش، أنشأ المكتب خط اتصال مباشر للمبلغين عن التجاوزات، عبر الهاتف والبريد الإلكتروني، يديره مكتب الخدمات القانونية. 为了给举报欺诈活动提供便利,项目厅设立了一个使用电话和电子邮件的保密举报热线,由法律事务处管理。
وفيما يتعلق بهذه الآلية، فإن الفريق يحافظ على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من القضايا موضع الاهتمام المشترك. 该小组为后一项会议设立了电话热线,以便各方及时沟通和交换有关任何共同关心的问题的信息。
وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك. 该小组为后一会议设立了电话热线,以便各方及时沟通和交换有关任何共同关心的问题的信息。