简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خط الهدنة

"خط الهدنة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي هذا السياق، وجدت المحكمة أن المنطقة التي تقع شرق خط الهدنة لعام 1949(أي الخط الأخضر) والحدود الشرقية السابقة لفلسطين تحت الانتداب، بما فيها القدس الشرقية، قد احتُلت من قِبَل إسرائيل في عام 1967 وتُعتبر بموجب القانون الدولي أرضا محتلة.
    法院认定,1949年停战线(绿线)和委任统治下的巴勒斯坦原东部边界以东地区,包括东耶路撒冷,在1967年被以色列占领,按国际法应视为被占领土。
  • ولقد شدّد المشاركون كذلك على ذلك التحدي المباشر والخطير الذي يفرضه الحاجز على خط الهدنة الفاصل المعترف به دوليا، وانتهاك خريطة الطريق نصا وروحا، وإيجاد حقائق جديدة على أرض الواقع من شأنها أن تحدد مسبقا نتيجة أي مفاوضات مستقبلية بشأن المركز الدائم.
    与会者还强调隔离墙对国际公认的停战分界线构成了直接的危险挑战、违背了路线图的文字和精神以及实际造成了事先决定任何未来长期地位问题谈判结果的新事实。
  • تطالب بأن توقف إسرائيل بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها داخل القدس الشرقية وحولها، والرجوع عنه، فبناء الجدار يشكل خروجا على خط الهدنة لعام 1949 ويتعارض وأحكام القانون الدولي ذات الصلة؛
    " 4. 要求以色列停止在包括东耶路撒冷及其周围在内的被占领巴勒斯坦领土内修建围墙并拆除已建的围墙,因为这些围墙偏离1949年停战线,并违反国际法有关规定;
  • وأضافت أنه يجب على إسرائيل أيضا، في ضوء فتوى محكمة العدل الدولية، أن توقف بناء الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس وفيما حولها، وأن تقلص هذه العملية، حيثما خرجت على خط الهدنة لعام 1949 وتنافت مع القانون الدولي.
    根据国际法院出具的咨询意见,以色列还应停止在包括耶路撒冷市内及周边在内的巴勒斯坦被占领土修建偏离1949年停火线并违反国际法的隔离障碍,并拆除已有障碍。
  • وقد وجدت المحكمة أن المنطقة الواقعة بين شرق خط الهدنة لعام 1949 (الخط الأخضر) وخط الحدود الشرقية السابقة لفلسطين التي كانت تحت الانتداب، بما فيها القدس الشرقية، قد احتُلت من قِبَل إسرائيل في عام 1967 وتُعتبر بموجب القانون الدولي أرضا محتلة.
    法院认定,1949年停战线(`绿线 ' )和委任统治下的巴勒斯坦原东部边界以东地区,包括东耶路撒冷,在1967年被以色列占领,按国际法应视为被占领土。
  • وتمكنت البعثة، خلال زيارتها للبلدة، من تقدير طابع البلدة الحضري الكثيف، والمزارع المحيطة بها، وحدائق الزيتون والدفيئات الزراعية، فضلاً عن قربها من خط الهدنة مع إسرائيل الذي يحيط بالبلدة من الشمال والجنوب والشرق على مسافة 000 1 متر.
    在访问该镇期间,调查团体验到该镇人口稠密的城市特性、周围的田地、橄榄园林和温室,该镇还靠近与以色列达成的停战线,该停战线离该镇大约1000米,从北部、南部和东部环绕该镇。
  • وأكد القرار المذكور مجدداً مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة، وطالب إسرائيل بوقف إنشاء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة بل وإزالته، بما في ذلك حول القدس الشرقية، حيث يشكل خروجاً على خط الهدنة لعام 1949 ويتعارض مع القانون الدولي.
    该项决议重申不容以武力取得领土的原则,要求以色列停止在被占领巴勒斯坦领土、包括在东耶路撒冷城内和附近建墙并拆除已建的墙,因为这道墙偏离1949年的停战线并且违反了国际法。
  • 4- تطالب بأن تكف إسرائيل وترجع عن بناء ما يسمى بالسياج الأمني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، حيث أن بناءه يشكل خروجاً عن خط الهدنة لعام 1949 ويتعارض مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة؛
    要求以色列停止在被占领巴勒斯坦领土上包括在东耶路撒冷区域内及其周围建造所谓的安全隔离墙,并拆除已经设置的隔离墙,因为这些隔离墙偏离1949年停战线,而且违反国际法有关规定;
  • ومضى يقول إنه يجب على إسرائيل أيضا، في ضوء فتوى محكمة العدل الدولية، أن توقف تشييد الحاجز العازل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس وفيما حولها، وإزالته حيثما يخرج على خط الهدنة لعام 1949 وحيثما كان يتنافى والقانون الدولي.
    16.鉴于国际法院的咨询意见,以色列还必须停止和拆除在巴勒斯坦被占领土上,包括在耶路撒冷及其周围修建的隔离墙,无论在哪里修建隔离墙都偏离1949年停火线,并且与国际法相背。
  • ويجب على إسرائيل وقف بناء الجدار في هذه الأرض وإعادة الوضع إلى ما كان عليه، بما في ذلك داخل القدس وحولها، لأن في ذلك خروجا على خط الهدنة لعام 1949 وقضاء على ثقة الفلسطينيين في خريطة الطريق، ويمكن أن يستبق حدود الدولة الفلسطينية المقبلة.
    以色列必须停止在占领区内(包括耶路撒冷境内及周边地区)修建隔离墙,并拆除已修建的隔离墙。 隔离墙有违1949年停火线,破坏了巴勒斯坦人对路线图计划的信任,预先确定了未来巴勒斯坦国的边界。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4