30 ستواصل دائرة السفر والنقل أثناء فترة السنتين تركيزهما على زيادة الفعالية من حيث التكلفة للسفر بالنسبة للأمم المتحدة وذلك بتوسيع اتفاقات أسعار الخصم مع الخطوط الجوية الإقليمية الكبرى لتغطية كل السفر تقريبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة. 29D.30 在本两年期,旅行和运输处将扩大同主要和地区航空公司的折扣协议范围,把联合国几乎所有的旅行都包括在内,从而继续集中力量提高联合国旅行的成本效益。
توائم دائرة السفر والنقل المقاييس التي تحكم عملياتها وسياساتها وإنفاقها فيما يتعلق بالسفر مع المقاييس التي تستعملها 14 شركة متعددة الجنسيات ومنظمات دولية رئيسية، منها البنك الدولي، وأيه تي آند تي (A T and T) وبي بي أموكو (B P AMOCO) وسيتي بانك (Citi bank) وبرايس واترهاوز كوبرز (Price Waterhouse Coopers)، وزيروكس (Xerox). 旅行和运输处参照包括世界银行、美国电话电报公司、英国阿莫科石油公司、花旗银行、普赖斯·沃特豪斯·库珀和施乐在内的14家多国公司和国际组织的作法制定其旅行业务、政策和开支的基准。
27 ستركز دائرة السفر والنقل أثناء فترة السنتين على زيادة الفعالية من حيث التكلفة للسفر بالنسبة للأمم المتحدة وذلك بتوسيع اتفاقات أسعار الخصم مع الخطوط الجوية الإقليمية الكبرى لتغطية كل السفر تقريبا الذي تضطلع به الأمم المتحدة، مما يسمح بخصم في أسعار التذاكر للسفر الجوي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. 27D.27 在本两年期中,旅行和运输处将集中力量提高联合国旅行的成本效益,扩大同主要和地区航空公司的折扣协议范围,把联合国几乎所有的旅行都包括在内,其中考虑到联合国基金和方案的机票减价问题。