وأفادت أغلبيتهم أيضاً (56 في المائة) بأنهم غير راضين إلى حد ما أو غير راضين بالمرة عن المتابعة التي تقوم بها دائرة وضع السياسات والتقييم للتوصيات. 大多数人(56%)还指出,他们对政策制订和评价处就建议采取的后续行动不太满意或非常不满意。
ومع أن توصيف وظيفة رئيس دائرة وضع السياسات والتقييم يشترط التمتع بالخبرة في مجال التقييم، فإن هذه الخبرة غير مطلوبة من الموظفين الفنيين الآخرين. 虽然关于政策制订和评价处处长的岗位说明要求具备评价经验,但未要求该单位其他专业人员具备这类经验。
5- أصدرت دائرة وضع السياسات والتقييم تكليفاً بإجراء استعراض مستقل وشامل للاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين، يُتوقّع نشره في النصف الثاني من عام 2013. 政策制订和评价处委托进行了战略性利用重新安置办法的独立全球审查,审查报告预计在2013年下半年出版。
10-1-3 تعزيز قدرة دائرة وضع السياسات والتقييم الجديدة لكي تتمكن من تلبية قواعد ومعايير التقييم المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة وتوسيع عدد عمليات التقييم التي يُضطلع بها. 新的政策制定和评价处的能力得以加强,使其能够满足联合国系统的评价规范和标准,扩大评价的数量。
9- شرعت دائرة وضع السياسات والتقييم في سلسلة من الاستعراضات لدور المفوضية في حالات النزوح المختلطة بدءاً من جزر الكناري الإسبانية وإيطاليا. 政策制订和评价处从西班牙加那利群岛和意大利的情况开始对难民署在混合移徙情况中发挥的作用进行了一系列的审查。
تمثل التقارير الـ 28 التي تم تحديدها على موقع دائرة وضع السياسات والتقييم بوصفها تقارير تقييم عن عامي 2010 و 2011 مجموعة متنوعة من المواضيع والأنواع. 在政策制订和评价处网站上被认作2010年和2011年评价报告的28份报告里有各种题材和性质的报告。
وسيبرهن إجراء استعراض دقيق للتقييمات التي اضطلعت بها دائرة وضع السياسات والتقييم على أن كبار المديرين لا يطلبون من الدائرة تقييم العمليات التي تُعتبر ناجحة. 如果对政策制订和评价处实施的评价作彻底审查就会发现,高级管理层并未要求该处评价那些被认为成功的业务。
15- تعمل دائرة وضع السياسات والتقييم بمثابة مركز تنسيق للمفوضية فيما يتصل بالمرحلة الثانية من نهج المجموعات للتقييم المشترك بين الوكالات، الذي يقوده مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. 政策制订和评价处在联合国人道主义事务协调厅牵头开展的聚类办法机构间评估第二阶段充当难民署的联络点。
10- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت دائرة وضع السياسات والتقييم إجراء استعراض متعدد البلدان لترتيبات الملاجئ الآمنة المتاحة للناجين من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. 本报告所涉期间,政策制订和评价处支持多国审查向性暴力和基于性别的暴力的幸存者提供安全庇护所的安排。