简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دول غير حائزة للأسلحة النووية

"دول غير حائزة للأسلحة النووية" بالانجليزي
أمثلة
  • وأردف قائلا إن مجرد وجود ترسانات نووية يشكل إمكانية للاستعمال؛ ولذلك، يجب أن تحظى مقترحات من قِبل دول غير حائزة للأسلحة النووية بتوفير ضمانات أمنية عالمية وغير مشروطة وملزمة قانونيا بالأولوية.
    既然存在核武库,就有可能使用核武器。 为此,无核武器国家关于普遍、无条件且具备法律约束力的安全保证的提议,应该作为优先重点。
  • وينبغي للبلدان التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك بوصفها دول غير حائزة للأسلحة النووية في أسرع وقت ممكن، وأن تُخضِع جميع منشآتها النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقاً لأحكام المعاهدة.
    尚未参加《不扩散核武器条约》的国家应尽快以无核武器国家身份加入,并根据条约规定将全部核设施置于国际原子能机构的保障监督之下。
  • وقد حدد كذلك بلداناً بعينها، من بينها دول غير حائزة للأسلحة النووية وأطراف في المعاهدة ولديها عداء تجاه الولايات المتحدة، لتكون أهدافاً فعلية ومحتملة في حالات طوارئ فورية ومحتملة.
    " 它还列出了某些国家为可能参与立即和潜在偶发事件的实际和潜在目标,其中有些是对美国怀有敌意的《不扩散条约》无核武器缔约国。
  • وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن نظرية البدء باستخدام الأسلحة النووية، وأن تتعهد دون شروط بألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من تلك الأسلحة، وأن تبرم صكوكاً دولية قانونية ذات صلة بذلك.
    核武器国家应保证不首先使用核武器,并无条件地承诺不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器,进而缔结相关国际法律文书。
  • (ج) التعهد بألا تكون الدولة المستعمِل الأول للأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف؛ والتعهد دون شرط بعدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وبإبرام صكوك قانونية دولية ذات صلة؛
    ㈢ 承诺在任何时候和任何情况下不首先使用核武器,无条件地不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器,并缔结相关国际法律文书;
  • وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يلتزم الموردون بأن يربطوا أي نقل لمواد حساسة (انظر أعلاه) وعمليات النقل الكبرى للمواد غير الحساسة إلى دول غير حائزة للأسلحة النووية بتوقيع تلك الدول اتفاقا بين الحكومات، مما يُوجد أساسا قانونيا وإطارا لهذا التعاون.
    此外,供应国应承诺把对无核武器国的敏感物件(见上文)转让和非敏感物件重大转让与签署政府间协定联系起来,从而为这种合作建立法律基础核框架。
  • وهي تتعهد بألا تكون أول من يستعمل هذه الأسلحة في أي وقت أو في أية ظروف وألا تستعملها أو تهدد باستعمالها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو في مناطق خالية من الأسلحة النووية، كما تعارض أي سباق للتسلح النووي ولن تشارك فيه.
    中国承担在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器,不对无核武器国家或无核武器区使用或威胁使用核武器,反对并且不参加任何核军备竞赛。
  • 16- ونظرت بعض الوفود بإيجابية إلى تقرير عام 2010 بشأن استعراض الموقف النووي الأمريكي. وذكرت أنه يقدم ضماناً إضافياً " لعدم استخدام " الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية وللمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    一些代表团对美国的《核态势评估报告》作出了积极评价,认为它是对无核武器国家和无核武器区 " 不使用 " 核武器的进一步保证。
  • وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وبعدم استخدامها للأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف. وينبغي إبرام صكوك قانونية دولية لهذا الغرض.
    所有核武器国家均应承诺在任何时候和任何情况下不首先使用核武器,不对非核武器国家或无核区使用或威胁使用核武器,并缔结有关的国际法律文书。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5