简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دونيتسك

"دونيتسك" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي مقاطعة دونيتسك الأوكرانية، ساعدت شبكة من خدمات تنظيم الأسرة تضم 10 عيادات و 17 وحدة استشارية متنقلة على تلبية احتياجات المرأة الريفية من الرعاية في مجال الصحة الإنجابية.
    在乌克兰顿涅茨克州,由10个诊所和17个移动咨询队组成的一个计划生育服务网络帮助解决了农村妇女的生殖保健需要。
  • وتبيّن الصورة الخامسة أنه في صباح اليوم نفسه، كانت هناك بطارية قذائف من طراز BUK بالقرب من قرية زاروشتشينسك، على بعد 50 كيلومترا إلى الشرق من دونيتسك و 8 كيلومترات إلى الجنوب من شاختارسك.
    照片5显示,同一天上午,在顿涅茨克以东50公里、沙赫第奥斯克以南8公里的扎罗辛斯克村附近,能看见有一个山毛榉导弹系统。
  • وكان مراقبو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قد لاحظوا قتالا مستمرا في مواقع كثيرة في منطقتي دونيتسك ولوغانسك، حيث كان قصف المدفعية والهاون يصيب المناطق السكنية في كثير من الأحيان، ويتسبب في وقوع خسائر في صفوف السكان المدنيين.
    欧安组织监察员观察到顿涅茨克和卢甘斯克地区的许多地方仍在进行战斗;居民区常常遭到火炮和迫击炮袭击,造成平民伤亡。
  • وأدت أعمالها غير المشروعة إلى احتلال القرم وزعزعة استقرار منطقتي دونيتسك ولوغانسك في أوكرانيا، مما يبين بوضوح أن الإرهاب يمكن أن يستخدم لأغراض عدوانية خفية ضد دول ذات سيادة.
    其非法行动已导致对克里米亚的占领以及乌克兰顿涅茨克和卢甘斯克地区稳定的破坏,这清楚地表明可以利用恐怖主义来达到隐蔽侵略主权国家的目的。
  • أعد الجيش الأوكراني مواقع لسحب الأسلحة الثقيلة تقع على بعد لا يقل عن 15 كلم من خط التماس، واتخذ تدابير أخرى لإقامة منطقة عازلة منزوعة السلاح عوضا عن ذلك في منطقتي دونيتسك ولوهانسك.
    乌克兰军队已备妥阵地将重型武器从火力接触线后撤至少15公里,并采取其他措施,以在顿涅茨克和卢甘斯克地区创设一个非军事化缓冲区。
  • ولم يكشف التحقيق الذي أجرته الإدارة الحكومية لتنفيذ الأحكام حدوث أي خرق للتشريعات الوطنية أو اتخاذ إجراءات غير قانونية أو تحيز ضد صاحب البلاغ أو معاملته معاملة غير منصفة من قِبل موظفي سجن دونيتسك أو إصلاحية إناكييفسكايا.
    经国家徒刑执行部门核实,并未查出顿涅茨克拘禁所或恩纳基瓦斯卡亚惩教所狱警存在任何违反国家立法、不法、或偏见或不公平对待提交人的行为。
  • تعزيز وجود عسكري أجنبي قرب الحدود الروسية واستفحال الوضع في أوكرانيا - لا تستند إلى أساس، لا سيما بالنظر إلى اتفاق وقف إطلاق النار التي تم التوصل إليه مؤخرا في منطقتي دونيتسك ولوغانسك.
    俄罗斯国防部长提出的俄罗斯边界附近外国军事存在集结和乌克兰局势恶化的理由是经不起推敲的。 鉴于最近达成的顿涅茨克和卢甘斯克地区停火协定,情况尤其如此。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4