简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رعاية اجتماعية

"رعاية اجتماعية" بالانجليزي
أمثلة
  • 81- يوجد في الدانمرك نظام رعاية اجتماعية فعال وشامل ومموَّل من الضرائب يتولى رعاية مَن لا قدرة لهم على رعاية أنفسهم.
    丹麦有一个富有成效、由税收出资并全民享有的社会福利制度,负责照顾不能照顾自己的人。
  • وتعلقت التغييرات الرئيسية بنقل وتمويل أنشطة رعاية اجتماعية معيﱠنة )مثل إعانة اﻻستقﻻل اﻻقتصادي وخدمات المساعدة( إلى ميزانيات الحكومات المحلية.
    主要修正涉及对某些社会福利活动的资金提供(如经济独立津贴和援助服务)转由地方政府的预算负责。
  • تأتي هذه الاسترتيجيات في أشكال متعددة. وتختلف من برامج رعاية اجتماعية تطبق في بلدان عديدة منذ مدة طويلة إلى برامج تحويل نقدي اكتسبت رواجاً في الآونة الأخيرة.
    今年的概览传达的简要信息是,在交付适当和理想的经济保障水平方面,不能听任市场自便。
  • 71- وتسعى الدولة الطرف لدعم إتاحة خدمات رعاية اجتماعية يمكن الحصول عليها وميسورة الكلفة وذات نوعية في مجالات المياه، والإصحاح، والصحة والإسكان.
    缔约国努力在诸如水、卫生、保健和住房等领域继续提供可获得的、负担得起的和高质量的社会福利服务。
  • وفي عام 2001 كان هناك 27 مؤسسة رعاية اجتماعية متخصصة (تسمى دور) لأشخاص ذوي اضطرابات عقلية، إلى جانب مؤسسة واحدة للرعاية الاجتماعية وإعادة التأهيل لمن يعانون من ضعف البصر.
    2001年有27家精神障碍患者专业社会照料机构(家庭)和一个视力受损人员康复机构。
  • ويؤدي التهميش الاجتماعي وتدني المستوى التعليمي إلى صعوبة اعتماد برامج رعاية اجتماعية عامة ويفرض الحاجة إلى وضع برامج معدلة محددة.
    社会上遭到排斥和缺乏教育的状况,致使政府难以推行通常的社会福利方案,这就必需制定经特别调整适用的方案。
  • الفئة من السكان. 291- وينصّ القانون على إنشاء مرافق رعاية اجتماعية للمشردين، بما في ذلك دور إيواء ليلي، ومراكز إعادة تأهيل ودور رعاية.
    这项法律为建立接纳无家可归者的社会福利设施作出了规定,这些设施包括过夜住所、康复中心和福利旅馆。
  • للحفاظ على مجتمع رعاية اجتماعية عادل مستندا على معايير أخلاقية عالية وقادراً على لعب دور هام في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    社会发展 -- -- 在较高的道德水平上维护一个公正、关爱的社会,能够在全球发展伙伴关系中发挥突出作用;
  • وعﻻوة على ذلك، هناك اتجاه متزايد نحو جعل تكوين المحاكم مختلطاً إذ إن القضاة يمكن أيضاً أن يكونوا موظفي رعاية اجتماعية أو مربين أو علماء نفس، إلخ.
    除此之外,正在扩大的一种趋势是法庭由法官、少年福利工作者,教育工作者、心理学家等混合组成。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5