简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رودني

"رودني" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتبين من الممارسة أن هذا الإجراء يمكن استخدامه أيضاً بصورة تنطوي على عدم مساواة أو تمييزية تماماً، كما تشهد على ذلك قضية رودني كنغ().
    实践显示这一程序也许会以非均等或明显歧视的方式被使用,例如在Rodney King的案件中。
  • وفضلاً عن ذلك، كانت كلٌّ من دائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية، والدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ترفضان مراراً إقامة دعوى جنائية بدعوى عدم وجود أدلة.
    此外,科斯塔奈地区内务部国内安全处和鲁德内市内务部刑事科均再三以缺乏证据为由拒绝提起刑事诉讼。
  • ورفضت كل من الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ودائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي مراراً إقامة دعوى جنائية؛ ونقض مكتب المدعي العام فيما بعد هذه القرارات غير مرّات.
    鲁德内市内务部刑事科和科斯塔奈地区内务部国内安全处再三拒绝提出刑事诉讼;这些拒绝的决定随后曾多次被检察官办公室推翻。
  • وفاز بمسابقة التصميم الدولية رودني ليون، وهو مهندس معماري من الولايات المتحدة أصله من هايتي صمم أيضا النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة وسط منهاتن، بتصميم عنوانه سفينة العودة (The Ark of Return).
    美国海地裔建筑师Rodney Leon以其《返回的方舟》赢得了国际设计竞赛,他还设计了曼哈顿下城的非洲人埋葬地国家纪念碑。
  • وعقب إدلاء رئيس الجمعية العامة والأمين العام والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ورئيس وزراء جامايكا ببيانات، أعلن رئيس لجنة النصب التذكاري الدائم عن التصميم الفائز، سفينة العودة، الذي أعده المهندس المعماري رودني ليون.
    大会主席、秘书长、联合国教育、科学及文化组织总干事和牙买加总理致辞后,永久纪念碑委员会主席宣布获胜设计是建筑师罗德尼·莱昂的《返回方舟》。
  • (و) معرض عن الثورة الهايتية واقتراح إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريماً لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، في شراكة مع نصب مدينة نانت التذكاري لإلغاء الرق ومع المهندس المعماري رودني ليون.
    (f) 在南特废除奴隶制纪念碑和建筑师Rodney Leon的合作下,举办了一次展示海地革命及拟在联合国建造的奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶受害者永久纪念碑的展览。
  • وعقب رفض الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني إقامة دعوى جنائية، نظر مكتب الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية في الشكاوى المتعلقة بتعرضه لسوء معاملة وخلص إلى أن مجرّد الادعاء بالتعرض لسوء معاملة لا يشكّل أساساً كافياً لإقامة دعوى جنائية.
    在鲁德内市内务部刑事科拒绝提起刑事诉讼后,有关申诉人遭受虐待的申诉得到内务部国内安全处的审查,并得出结论认为单纯的虐待指控并不足以构成提起刑事诉讼的理由。
  • وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن الجهة التي كُلفت بالتحقيق هي الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني ودائرة الأمن العام لإدارة الشؤون الداخلية لمنطقة كوستاناي، أي المؤسسة ذاتها التي ارتُكبت فيها أفعال التعذيب المزعومة ومؤسسة خاضعة للتسلسل القيادي ذاته.
    在这一方面,它注意到在本案中,受委托开展调查的机构是鲁德内市内务部刑事科和科斯塔奈地区内务部国内安全处,即被指控实施酷刑的同一机构以及与其属于同一指挥系统的机构。
  • ويضيف صاحب الشكوى أن نائب رئيس قسم العمليات وأعمال النظام طلب منه بشكل خاص آنذاك التراجع عن جميع الشكاوى التي قدّمها ضد الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني وإلا تجرّع " جميع أهوال المجمّع العقابي " .
    他还指出,尤其在当时,执行与制度工作司副司长要求申诉人收回所有针对鲁德内市内务部刑事科的申诉,否则他将会体会到 " 监管所的全部魅力 " 。
  • 4-9 وفي ضوء هذه الحيثيات، تدفعّ الدولة الطرف بأن ادعاءات صاحب الشكوى المتعلقة بتعرّضه لسوء معاملة على أيدي ضباط الشرطة في الدائرة الجنائية لإدارة الشؤون الداخلية لمدينة رودني وبأن تظلماته المقدَّمة بموجب المواد 1 و12 و13 و14 و15 و16 من الاتفاقية تفتقر بكل وضوح إلى أسس سليمة ولا يمكن قبولها.
    9 根据上述因素,缔约国坚持认为,申诉人关于其遭受鲁德内市内务部刑事科警官虐待的指控以及其根据《公约》第1条、第12条、第13条、第14条、第15条和第16条提出的申诉都明显缺乏根据,不可受理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3