ويغتنم المقرر الخاص هذه المناسبة لدعوة جميع البلدان إلى وضع تشريعات ومعايير من أجل تنظيم زرع الأعضاء والأنسجة تنظيماً واضحاً. 特别报告员借此机会请所有国家制定法律和标准,以明确管制器官和组织的移植。
وزيادة على ذلك، يجب التأكد بعناية من التوافق بين عضوي المتبرع والمتلقي ويتعين زرع الأعضاء المنقولة في غضون ساعات قليلة.() 另外,捐赠者和接受者之间的匹配必须谨慎,并且必须在几个小时内进行器官移植。
ومثال ذلك أن الإعاقة الذهنية قد استخدمت كأساسٍ لمنع الوصول إلى إجراءات طبية مثل زرع الأعضاء وأنواع العلاج المنقذ لحياة المولودين حديثاً(). 例如,智力残疾一直是拒绝患者使用器官移植和新生儿抢救等医疗程序的一个理由。
ومع انتشار هذه الظاهرة على نطاق عالمي، أصبحت هذه التجارة تُسَمَّى " سياحة زرع الأعضاء " . 随着这一现象的全球化,有关贸易被称为 " 器官移植旅游 " 。
يمكن أيضا تعزيز الإطار القانوني للاتجار بالأشخاص بشكل فعال بهدف التصدي لظاهرة سياحة زرع الأعضاء من خلال توسيع نطاق الولاية القضائية للقوانين الجنائية الوطنية. 通过扩展国家刑法的司法管辖范围,关于贩运人口的法律框架还可有效用于处理移植旅游现象。
ويواجه أيضا المرضى الذين يعالجون عن طريق زرع الأعضاء أو يخضعون لعمليات غسل الكلى وغير ذلك حالات انقطاع أو تأخير في العلاج الطبي مما يعرض حياتهم للخطر(). 接受移植和肾透析或患有其他病的病人也面临医疗中断或延误的问题,以致危及其生命。
فقد اعتمدت تركيا القانون رقم 2238 بشأن استئصال الأعضاء والأنسجة وترقيعها وزرعها، الذي ينص على لوائح محددة عندما يتعلق زرع الأعضاء بالقصَّر. 土耳其通过了关于器官和组织摘除和移植的第2238号法,就未成年人卷入器官移植作了专门规定。
(أ) النظر في اعتماد تشريعات ومعايير تنظم زرع الأعضاء والأنسجة بما يتفق مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية والجمعية الطبية العالمية؛ 考虑通过法律和标准,以按照世界卫生组织和世界医学协会制定的《指导原则》管制器官和组织移植;
وفيما يتعلق بالاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، ذكر المتكلم أنه ينبغي اتخاذ تدابير لرصد العيادات والمستشفيات التي تجري فيها عمليات زرع الأعضاء رصدا دقيقا. 关于贩运器官和为切除器官而贩运人口,应当采取措施,密切监督实行器官移植的诊所和医院。
وهناك أدلة متزايدة على مزاعم على أن المهاجرين السودانيين المتجهين إلى أوروبا يجري استهدافهم، بمساعدة المهربين، بغرض استغلالهم في عمليات زرع الأعضاء في مصر. 有越来越多的证据显示,在走私者帮助下想去欧洲的苏丹移民据称正被当作在埃及摘取器官的对象。