简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ساحل العاج

"ساحل العاج" بالانجليزي
أمثلة
  • ويقدر الاتحاد الأوروبي الجهود التي بذلتها سلطات ساحل العاج لتقديم الجاني إلى العدالة ويدعو إلى إجراء تحقيق سريع وواف وفعّال في ملابسات واقعة اغتيال الصحفي حتى يمكن للعدل أن يأخذ مجراه.
    欧盟赞赏科特迪瓦当局为将凶手绳之以法而做出的努力,并呼吁对该记者被谋杀一事的有关情况进行迅速、彻底和切实的调查,从而使正义真正得以伸张。
  • وأبلغت اتفاقية كيمبرلي لجنة الحظر التابعة للأمم المتحدة بالنتائج التي توصلت إليها حول ليبريا، كما قدمت بيانات تجارية إلى مجموعة خبراء الأمم المتحدة حول ساحل العاج في ما يخص الخروقات المحتملة لحظر صادرات الألماس.
    金伯利进程向联合国制裁利比里亚委员会提交了关于其在利比里亚调查结果的报告,并向联合国科特迪瓦问题专家组提供了涉及可能违反钻石禁运的贸易数据。
  • وعلى العكس من ذلك تجتذب الحركة من أجل العدالة والسلام وحركة كوت ديفوار الشعبية من أجل الغرب الأقصى المؤيدين من قبيلة الياكوبا، التي انحدر منها رئيس ساحل العاج المتوفى غي، والتي تربطها صلات بقبيلة غيو اللييرية التي تتعاطف مع الرئيس تايلور.
    相反,科特迪瓦的正义与和平运动和科西人运从Yacuba故总统Gueï的故乡吸引支持,并且与同情泰勒总统的利比里亚境内的Gio族联系。
  • وخلال عدد من الزيارات على طول الحدود الشمالية لكوت ديفوار، لاحظ الفريق أن معظم الشاحنات التي تدخل أراضي ساحل العاج من بوركينا فاسو ومالي تنقل حمولة زائدة بشكل واضح على نحو لا يقبل الجدل، في خرق واضح لأنظمة النقل الدولي.
    在对科特迪瓦北部边界沿线进行数次访问期间,专家组注意到,从布基纳法索和马里进入科特迪瓦境内的大多数卡车明显超载,这是不争的事实,显然违反了国际运输条例。
  • ولاحظت البعثة أن معظم المساعدة المقدمة للاجئين الليبريين قد توقفت في ساحل العاج وغانا وغينيا، رغم اضطرار الكثير من اللاجئين إلى البقاء داخل البلدان المضيفة لهم بسبب انعدام الأمن وعدم وجود بيئة تساعد على عودتهم.
    62. 特派团注意到,在科特迪瓦、加纳和几内亚境内,向利比里亚难民提供的援助已经中断,但由于不安全局面,而且缺乏有利于他们返回的环境,有许多难民仍不得不留在其东道国。
  • وقدمت مؤسسات شتى تابعة لﻷمم المتحدة المساعدة في صياغة التشريعات الوطنية وكذلك خدمات المشورة التقنية في مجال اختصاص كل منها، فقد قدمت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين المساعدة في إعداد تشريعات وطنية عن الﻻجئين في بلدان مثل ساحل العاج ومالي وغامبيا والنيجر وأوغندا وجنوب أفريقيا.
    联合国各机构在各自的主管领域,协助草拟国家立法以及提供技术咨询服务。 难民专员办事处在诸如科特迪瓦、马里、冈比亚、尼日尔、乌干达和南非等国家,协助草拟国家难民问题立法。
  • وفي الوقت نفسه فإن التفاعل بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في محاولاتها لتسوية النزاع في ساحل العاج يعتبر مثالا هاما للصلة الثلاثية الأطراف التي يمكن أن تقدم دروسا مفيدة بالنسبة لمبادرات منع نشوب الصراعات مستقبلا التي يشترك فيها مجلس الأمن وشركاؤه الأفريقيون.
    同时,西非经共体、非盟和联合国在努力解决科特迪瓦冲突中的相互配合,提供了一个有意义的三边联合的实例,可为未来安全理事会及其非洲合作伙伴参与的预防冲突举措提供有益的启示。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3