简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سالزبورغ

"سالزبورغ" بالانجليزي
أمثلة
  • كما أن الأمين العام شرّف بمشاركته الشخصية الحوار بين الحضارات الذي عقد في سالزبورغ في الصيف الماضي، ووجد التزام النمسا بالحوار تعبيرا عنه في سلسلة اللقاءات بين الأديان، لا سيما بين المسيحية والإسلام، التي عقدت خلال السنوات العشر الماضية.
    奥地利致力于对话见诸过去十年来尤其是基督教和伊斯兰教之间的一系列宗教间座谈会。
  • وقد كانت طريقة الحساب المطبقة في سائر بلديات مقاطعة سالزبورغ تقوم على المساحة المتاحة للسكن بدلاً من معيار الطول المجرد بحيث تأخذ تلك الظروف الخاصة بعين الاعتبار.
    因此,萨尔茨堡州所有其他城市的计算方法是根据现有居住空间,而不是抽象的长度准则,以便考虑到这样的特殊情况。
  • ومع وضع وتنفيذ خطط النهوض بالمرأة لموظفي السلطة الإقليمية والمستشفيات الإقليمية، يتم توعية العاملين في الخدمة المدنية في سالزبورغ بضرورة دعم التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    随着起草和执行适用于州当局和地区医院职员的提高妇女地位计划,萨尔兹堡的公务员目前对支持暂行特别措施有了敏感认识。
  • وفي عام 2001، تم افتتاح أول معهد للدراسات النسائية وأبحاث الأنوثة في جامعة لينتس. وتم تأسيس معهد للدراسات النسائية وأبحاث الأنوثة " Gend Up " في جامعة سالزبورغ في عام 2002.
    2001年,第一所性别与女权研究所在林茨大学开设,2002年,萨尔茨堡大学开设了性别与女权研究所。
  • وبناء عليه، يمكن اعتبار الدولة الطرف مسؤولة بالنظر إلى القرارات المعترَض عليها التي اتخذتها بلدية سالزبورغ استناداً إلى تشريعات المقاطعة والتي أكدتها المحاكم النمساوية أيضاً.
    因此,缔约国的责任可以通过萨尔茨堡市基于州立法所作出受到责难的决定来承担,何况这些决定是经过奥地利法院的确认的。
  • ويشجع إقليم سالزبورغ قضية المرأة في المناطق الريفية من خلال إنشاء مكاتب لمديرات المشاريع المتعلقة بتكافؤ الفرص في مقاطعتي بينتسغاو ولونغاو، بالإضافة إلى المشاركة في عدة مشاريع للاتحاد الأوروبي.
    萨尔兹堡州通过在彼兹古和兰古行政区设立平等机会女性项目管理人办公室和参与欧盟的一些项目,促进了农村妇女的事业。
  • وبموجب اتفاق جماعي بين هيئة التأمين اﻻجتماعي في سالزبورغ وموظفيها يمكن تكميل مرتب الموظفين الفعليين بمدفوعات منتظمة ﻻ تشكل جزءا من المرتب الشهري ]الفقرة ٢-٢[.
    根据萨尔斯堡社会保险委员会与其雇员之间达成的集体协定,目前雇员的薪金可以由不作为每月薪金一部分的定期报酬加以补充[ 第2.2段]。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5