283- وكما أبلغ سابقاً، يوجد في سانت هيلينا متحف واحد فقط أنشأته جمعية تراث سانت هيلينا. 如前面所述,圣赫勒拿有一个博物馆 -- -- 其唯一的一个博物馆,是由圣赫勒拿遗产协会建立的。
17- والنائب العام هو المحامي المؤهل الوحيد في سانت هيلينا ولا مجال بالتالي لوجود نظام مساعدة قانونية كاملة. 总检察长是圣赫勒拿唯一有资格的律师,因此,圣赫勒拿不可能实行一个正式的法律援助方案。
وتشمل هذه الهيئات، جمعية كورونا، ورابطة سانت هيلينا للصداقة، وجمعيات الصداقة والمنفعة، والرواد السبتيين (Seventh Day Pathfinders)، ومجموعة الشباب البهائيين. 其中包括:花冠协会、圣赫勒拿朋友同盟、友谊和福利协会、第七天开拓者协会和巴哈青年团。
ويرد دستورها حاليا في الجدول 2 من أمر دستور سانت هيلينا لعام 1988 الذي ترد نسخة منه في التذييل 1. 圣赫勒拿《宪法》现载于1988年《圣赫勒拿宪法令》附件二,该文书的复制件载于附录1。
238- ما انفك الرجال والنساء في سانت هيلينا يتمتعون بمساواة كاملة في جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد. 圣赫勒拿在享有《公约》规定的一切经济、社会和文化权利方面男女完全平等,这一情况目前仍然如此。
269- وتستنفد النفقات الصحية في الوقت الحاضر 15 في المائة من الميزانية العادية لحكومة سانت هيلينا بينما كانت تستنفد 11.75 في المائة قبل عشرة سنوات. 目前用于卫生方面的支出占圣赫勒拿政府经常性预算的15.9%,而十年前为11.75%。
ولا توجد أمراض متوطنة في سانت هيلينا غير الجدري المائي، ولكن يسجل فيها بالرغم من ذلك عدد أكبر من المعتاد من الإصابات بداء الربو وداء السكري غير المعتمد على علاج الأنسولين. 尽管哮喘病和非胰岛素依赖型糖尿病发病率高于平常,但除水痘之外无流行性疾病。
ورئيس القضاة لا يقيم في هذه الجزر ولكنه يزور سانت هيلينا وأسنسيون سنوياً تقريباً ويزور تريستان دا كونيا كلما اقتضى الحال. 首席法院是非常常驻法官,但几乎每年都要巡视一次圣赫勒拿和阿森松,并在必要时巡视特里斯坦-达库尼亚。
ويوفر هذا المركز قاعدة للطلاب من جميع الأعمار، وللجمهور عامة، وكذلك للزوار القادمين إلى سانت هيلينا لدراسة تراث سانت هيلينا البيئي الفريد. 该中心为所有年龄的儿童、一般公众和来圣赫勒拿参观的旅游者研究圣赫勒拿独特的环境遗产提供了一个基地。