وسيتم تقديم تقرير آخر إلى مجلس الإدارة في أعقاب اختتام المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي سيعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط فبراير 2006. 随后还将在订于2006年2月4 - 6日在迪拜举行的国际化学品管理大会结束之后就此事项向理事会提交一份新的报告。
بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 4 شباط فبراير 2011، تتشرف البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة بأن تهدي تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006). 哥伦比亚常驻联合国代表团向安全理事会第1737(2006)号决议所设委员会致意,谨提及2011年2月4日的照会。
بتاريخ 11 شباط 2013، قام مسلحون بسرقة سيارة تابعة لقيادة قوات الأمم المتحدة العاملة في سورية، والإساءة إلى اثنين من أفراد هذه القوات عبر إرغامهما على الترجل من السيارة بقوة السلاح. 2013年2月11日,武装人员盗走一辆联合国驻叙利亚部队指挥部的汽车。 他们还粗暴对待该部队两名成员,用枪指着逼迫他们下车。
الاجتماع الثامن لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المعقود في بون، بألمانيا، يومي 25 و26 شباط فبراير 2013 重新设立的非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)第8次会议,2013年2月25日至26日在德国波恩举行
272- بالنسبة إلى رياضة الأشخاص المعوقين، تجدر الإشارة إلى أن وزارة الشباب والرياضة أعدّت بتاريخ 13 شباط 2006 مشروع مرسوم يقضي بتشكيل لجنة مختصّة برياضة الأشخاص المعوّقين، وهذا المشروع هو في طريقه ليأخذ مجراه القانوني. 对于残疾运动员,应该指出的是国家青年及体育部已于2006年2月13日准备一份旨在组建解决残疾运动员各种问题的委员会的法令方案,该方案已处在审读阶段。
في 12 شباط فبراير 2002، بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراع المسلح()، ويمثل تتويجا للجهود المكثفة التي بذلتها الدول الأعضاء والممثل الخاص، ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. 2002年2月12日,《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》1 生效,这表明会员国、特别代表、联合国机构和非政府组织的不懈努力终于取得了成果。
وهذا المشروع الذي استحدث أحكاماً أشد فيما يتعلق بحقوق وواجبات المسؤولين عن تنفيذ المساواة بين الجنسين، اعتمد بشكل نهائي في شباط فبراير 2008 باعتباره قانون الوضع المتساوي والحقوق المتساوية للمرأة والرجل، أو قانون المساواة بين الجنسين الجديد. 法案针对负责两性平等工作的人员的权利和义务,制订了更加严格的规定。 该法案最终于2008年2月获得通过,成为《妇女和男子平等地位和平等权利法》或称《两性平等法》。
33- وشارك ممارسون من مجال العدالة الجنائية من أنتيغوا وبربودا وجزر فرجين البريطانية وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا ومونتسيرات في حلقة عمل دون إقليمية عُقدت في سانت كيتس ونيفيس من 9 إلى 12 شباط 2010. 来自安提瓜和巴布达、英属维尔京群岛、蒙特塞拉特、圣卢西亚及圣文森特和格林纳丁斯的刑事司法从业人员出席了2010年2月9日至12日在圣基茨和尼维斯举办的分区域讲习班。