简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شخص مفقود

"شخص مفقود" بالانجليزي
أمثلة
  • ١٤- يمثل تحديد مصير أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص مفقود أهم المشاكل اﻹنسانية الملحﱠة التي ستواجهها كرواتيا في المستقبل والتي ينبغي معالجتها كمسألة تأتي في مقدمة اﻷولويات.
    确定2,000多名失踪人员的命运是克罗地亚今后面临的一个最迫切的人道主义问题,亟待解决。
  • وفي غضون ذلك، اضطلعت كرواتيا بجميع التدابير والأنشطة في سبيل الكشف عن مصير زهاء 200 شخص مفقود من مواطني صربيا والجبل الأسود الذين شاركوا في الحرب ضد كرواتيا.
    与此同时,克罗地亚已采取各种措施和活动来处理大约200名参与对克罗地亚战争的塞尔维亚和黑山失踪公民的下落问题。
  • 63- ولا يوجد حكم محدد في معاهدة يستوجب المسؤولية عن شخص مفقود في نزاعات مسلحة غير دولية، لكن هناك ممارسة طويلة تدل على أن مثل هذا الالتزام موجود في إطار القانون العرفي(125).
    没有具体的条约规定要求在非国际性武装冲突中说明失踪者的身份,但是有大量的实践表明这种义务以习惯法的一个事项而存在。
  • 90- وحسب المصادر، تقدم القائمة تفاصيل عن كل شخص مفقود أو مختف، بما في ذلك سنه ونوع جنسه وتاريخ ومكان اختفائه، والملابس التي كان يرتديها، وعمله وبعض التفاصيل الأخرى المختصرة عنه.
    根据这些来源,名单列出了每名下落不明或失踪人士的详细情况,包括年龄、性别、失踪日期和地点、所穿衣服、工作及其他若干简单细节。
  • ويقدم المركز، على خط هاتفي مباشر يعمل على مدار ٤٢ ساعة ويتلقى نحو ٠٥٦ الى ٠٠٧ مكالمة يومياً، المعلومات الى اﻵباء عن كيفية اﻹبﻻغ عن شخص مفقود ويجمع المعلومات الرئيسية عن اﻷطفال المفقودين.
    该中心的24小时热线服务每天大约收到650个至700个电话,它向父母提供如何报告有人失踪的情况和如何收集儿童失踪的线索的办法。
  • ٢٧٤- وأُعرب للفريق العامل عن القلق من أنه رغم اﻻفراج في عام ١٩٩١ عن أكثر من ٠٠٣ شخص مفقود من مراكز اﻻحتجاز السري، فإن مرتكبي اﻷفعال لم يُقدموا إلى العدالة ولم يتلق الضحايا تعويضات، وفقا للمادتين ١٤ و٩١ من اﻹعﻻن.
    报告来源向工作组表示关切的是,尽管1991年从秘密拘留中心释放了300多名失踪者,但没有按照《宣言》第14条和第19条惩罚肇事者,也没有对受害者给予赔偿。
  • ومن تم فإن كافة طلبات التعاون مع المنظمة في البحث عن شخص مطلوب أو شخص مفقود أو أي نوع آخر من أنواع التعاون بين الشرطة، الملازم لإحالة المنظمة لطلبات الأعضاء فيها، مشروطة دائما بأحكام القانون الأساسي السالفة الذكر، سواء ذكر ذلك أم لم يذكر في كل حالة.
    因此,无论是否每次都予说明,所有关于配合刑警组织搜寻通缉犯和失踪人员的请求,或任何其它类型的警务合作请求 -- -- 刑警组织转达成员请求的固有内容,都以上述《章程》规定为条件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3