وهذا يعني أن تكاليف شعبة خدمات المؤتمرات ينبغي أن تتحملها في المقابل وعلى أساس تناسبي ميزانيات الجهات الثﻻث المشار إليها آنفا. 这意味着会议事务司的成本应相应地由上述三个实体的预算按比例负担。
1-15 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي. 15 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处规划和协调科。
ويستدعي ذلك أن تواصل شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي النظر في جميع الخيارات لشغل الشواغر الحالية والمستقبلية. 因此,内罗毕的会议事务司应继续考虑可用于填补其目前和未来空缺的所有选项。
1-13 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. 13 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处规划和协调科。
1-14 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، في إطار شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. 14 本次级方案的实质性责任分配给联合国内罗毕办事处规划和协调科。
واقترح أيضا تحديد الأولويات بالنسبة للوثائق من أجل تسهيل عمل شعبة خدمات المؤتمرات وتجهيز الوثائق في المواعيد المحددة. 同时还强调应确定文件的优先等级,以促进会议事务司的工作以及文件的及时处理。
39 وظيفة واحدة برتبة ف-3 لمبرمج تكنولوجيا المعلومات في شعبة خدمات المؤتمرات بنيروبي (المرجع نفسه). 一.39. 内罗毕会议事务司1个P-3信息技术程序设计员员额(同上,第2.89段)。
وقد تبين أنه من الصعب تعزيز القدرات الحالية في شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في حدود الموارد المتاحة. 业已证明,在现有资源范围内,很难加强内罗毕办事处会议事务司的现有能力。
2-51 يتولى مكتب المدير ودائرة التخطيط والتنسيق المركزية داخل شعبة خدمات المؤتمرات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. 51 在会议事务司内,司长办公室及中央规划和协调处承担本次级方案的实质性职责。
وقال إن إثيوبيا ستستمر في التعاون مع شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها من أجل زيادة استخدام المركز. 埃塞俄比亚将继续同非洲经委会会议事务和总务司合作,努力提高该中心的利用。