13-30 وتقوم شعبة دعم البرامج بتوفير المساعدة الإدارية واللوجستية والفنية لمركز التجارة الدولية في تخطيط وتنفيذ برنامج عمله بأكمله. 30 方案支助司向国贸中心各项工作方案的编制和执行提供行政、后勤和技术支助。
32- ولاحظ مدير شعبة دعم البرامج والإدارة أنه يجري وضع أُطر للرصد والتقييم بهدف قياس النتائج في المجالات التقنية. 方案支助和管理司司长指出,监督和评估框架正在制订之中,以便衡量技术领域的成果。
ويُخصَّص أكثر من 90 في المائة من الميزانية الإجمالية لخدمات شعبة دعم البرامج والإدارة العامة إلى تكاليف الموظفين، التي يقترن معظمها بالوظائف. 方案支助和总务管理司总预算的90%以上属于人事费,大部分为在职人员费用。
توافقا مع التوصية، يُقترح نقل وظيفة بالرتبة ف-4 من مكتب المدير التنفيذي إلى شعبة دعم البرامج (أنظر الفقرة 15-51) 根据建议,已提议从执行主任办公室调一个P-4员额到方案支助司(见第15.51段)。
ويضطلع مكتب المدير التنفيذي بالتوجيه التنفيذي والإدارة، بينما تنجز شعبة دعم البرامج الخدمات الإدارية واللوجستية والتقنية اللازمة. 执行主任办公室负责中心的行政领导和管理,方案支助司负责提供必要的行政、后勤和技术事务。
وعلاوة على ذلك، يمكن تحسين استخدام القدرات المتاحة حاليا في شعبة دعم البرامج والإدارة وشعبة الحماية الدولية من أجل تعزيز التقييم اللامركزي. 此外,可更好地将方案支助和管理司和国际保护事务司的现有能力用于加强分散评价。
135- شعبة دعم البرامج هي المسؤولة عن تنفيذ مجال التركيز 6 للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة. 方案支助司与行政领导和管理部门协作,负责执行《中期战略和体制计划》的重点领域6。
137- وستتصدر شعبة دعم البرامج في تنفيذها لوظائف تخطيط البرامج وتنسيقها، تعزيز وتعميم الإدارة القائمة على النتائج في المنظمة. 在开展方案规划和协调职能时,方案支助司牵头加强组织中的成果管理,使其成为该组织工作中的主流。
١٠- وبما أنَّ جزءاً كبيراً من الدعم الإداري توفِّره شعبة دعم البرامج والإدارة العامة، فقد تحقَّقت بالفعل وفورات إدارية من خلال تخفيض النفقات المتعلقة بميزانية تلك الشعبة. 方案支助和总务管理司提供了相当大部分的行政支持,通过该司预算紧缩实现了行政节余。
وبالتعاون مع شعبة دعم البرامج والإدارة، طورت الدائرة موقعاً شبكياً يتضمن مجموعة من الممارسات المتعلقة بالعمل مع اللاجئين الحضريين. 政策制订和评价处与方案支助和管理司合作,已开发了一个网站,承载了在城市难民方面的大量实际工作经验。