أجل، لكني سأزج شوكة الروبيان السحرية تلك في نحر (أورم) 还好,但我要去把那支魔法虾叉 插进欧姆的喉咙了
ثم تسلقت الحوائط بممسحةو شوكة 然[后後]利用一个拖把和一个叉子 还有各种各样偷盗用的紧身衣
وبعدها أنقذتُ أيضاً جرو صغير كانت شوكة صغيرة في قدمه ذات مرة. 然[後后]我有一次救了一只小狗,有一根小刺扎进牠的手掌。
وكسرت شوكة مرتكبي الاتجار هم ودوائرهم المنظمة داخل البلد وخارجه، وأحيلوا إلى المحكمة. 犯罪人及其国内外有组织的犯罪集团受到重创,相关案件被移交法庭。
وقويت شوكة الجريمة المنظمة وانتشرت في جميع أنحاء العالم وتحوّلت الآن إلى مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي. 有组织犯罪活动抬头,向世界各地蔓延,现已成为国际社会严重关切的问题。
وينبغي ألا تكون مسألة فلسفية لا نهائية، أو شوكة دائمة في جنب كل من يعيش في الشرق الأوسط. 它不应成为一个无休无止的哲学探索,或者是令居住在中东的所有人永远苦恼的事情。
ويعتقد المقرر الخاص أن ذلك يكون مرده، في بعض الأحيان، إلى خشية السلطات من أن تشتد شوكة المهاجرين وتزداد مطالبهم بالحقوق. 特别报告员认为,这是因为当局担心,移徙者会变得更强大,从而要求其权利。
كما أنها ستحد من المعوقات والتكاليف الناشئة عن الهجرة غير المأذون بها وتساعد في كسر شوكة الاتجار المنظم بالبشر وتهريبهم. 即会减少未经许可的移徙所产生的制约和费用,帮助削弱有组织的贩卖人口和走私活动。
40- " يجب أن تكون وكالة المنافسة ذات شوكة " هي أفضل ما يعبر عن هذا العنوان. 对这一标题最好的表述是 " 竞争管理机构必须有牙齿 " 。