简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صابورة

"صابورة" بالانجليزي
أمثلة
  • وقد اتخذت المنظمة البحرية الدولية عددا من الإجراءات استجابة لهذا التحدي، منها اعتماد الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها في عام 2004().
    海事组织已采取若干行动应对这一挑战,其中包括在2004年通过《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》。
  • وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية.
    人们无意中把异类物种引进海洋环境的主要来源是:船舶压载水、船壳防腐和其他船舶结构来源及海洋养殖。
  • وفي منطقة بحر البلطيق تعمل لجنة هلسنكي أيضا على وضع قائمة بالأنواع الدخيلة المستهدفة ذات الصلة بتقييمات المخاطر بحسب الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها.
    赫尔辛基委员会还在编写根据《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》进行风险评估的波罗的海目标外来物种清单。
  • إن إدخال الأنواع الغريبة الغازية في البيئة البحرية عن طريق مياه صابورة السفن أو عن طريق التصاقها بأجسام السفن، أو من خلال نواقل المرض الأخرى، يشكل أحد أكبر المخاطر التي تهدد محيطات العالم().
    通过船舶压载水或船体附着物及其他载体将外来侵入物种引入海洋环境是对世界各大洋构成的最大威胁之一。
  • واستبدال هذه المياه في أعالي البحار هو إحدى الطرق المتاحة لمنع انتقال أنواع من الكائنات الحية عبر مياه صابورة السفن إلى المناطق الساحلية حيث تحدث فيها أضرارا فادحة.
    这是目前使用的一种方式,目的是防止在沿海水域引入有压载水带来的异类入侵物种,因为这类物种会带来大规模的破坏。
  • ويرمي هدف الاتفاقية إلى منع وتقليل إلى أدنى حد ممكن وفي نهاية المطاف القضاء على نقل الكائنات الحية المائية الضارة والكائنات المُمْرِضَة وذلك من خلال مراقبة وإدارة مياه صابورة السفن ورواسبها.
    《公约》的目的是,通过控制和管理船舶压载水和沉积物来防止、尽可能减少并最终消除有害水生物和病原体的转移。
  • وقد أهابت الجمعية العامة بالدول التي لم تصدق أو تنظم بعد إلى الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 أن تفعل ذلك تيسيرا لبدء نفاذ الاتفاقية.
    大会呼吁尚未批准或加入2004年《控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约》的国家批准或加入该公约,以促进公约的生效。
  • واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية منقحة متعلقة بالتصميم والبناء لتيسير مراقبة الرواسب على السفن بغية المساعدة في تنفيذ الاتفاقية الدولية لمراقبة وإدارة مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004().
    委员会还通过了关于便利船舶上沉积物控制的订正设计和建造准则,以协助执行2004年《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》。
  • تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 أو لم تنضم إليها بعد()، أن تنظر في القيام بذلك، الأمر الذي سييسر التعجيل ببدء نفاذ الاتفاقية؛
    鼓励尚未批准或加入2004年《控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约》 的国家考虑批准或加入,以推动该公约早日生效;
  • تهيب كذلك بالدول الإسراع في وضع تدابير لمعالجة مشكلة الأجناس الغريبة الدخيلة في مياه صابورة السفن، وتحث المنظمة البحرية الدولية على إنجاز الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها؛
    还吁请各国加速拟订措施解决压载水中的入侵外来物种的问题,并敦促国际海事组织最后确定《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5