ويشير الطلب أيضاً إلى أنه نظراً إلى الأثر الشديد للألغام في محافظتي صعدة وأبين، أجرى المركز اليمني التنفيذي لنزع الألغام دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في هاتين المحافظتين، ونُشرت في إطارها 90 في المائة من قدرات اليمن في هاتين المنطقتين. 请求又指出,萨达省和阿比扬省因受影响较大,也门排雷行动执行中心于2012年10月开始在这两个省进行地雷影响调查,投入了也门90%的排雷能力。
وتعرض نحو 70 في المائة من المرافق الصحية في صعدة إما للتدمير بالكامل أو استخدم كمنشآت عسكرية أثناء النزاع، بما في ذلك تدمير مستشفيين و 3 مراكز صحية و 13 وحدة صحية إلى جانب استخدام مركزين صحيين كمنشأتين عسكريتين. 萨阿代大约有70%卫生设施被完全摧毁或在冲突中用作军事设施。 这包括两所医院,3个保健中心和13个医疗单位被摧毁,以及两个保健中心被用作军事设施。
39- تشعر اللجنة بالقلق إزاء قلة المعلومات عن عدد الأطفال الذين حوكموا أو ينتظرون المحاكمة بسبب مشاركتهم المزعومة في اضطرابات عام 2011، والنزاع في أبين في الفترة 2011-2012، والنزاع في صعدة في الفترة 2004-2010. 委员会感到关注的是,没有关于涉嫌参与2011年的内乱、2011-2012年阿比扬冲突和2004-2010年萨达冲突的儿童被起诉或正在等待起诉的人数的资料。
ومنذ بداية النزاع، أعربت الأمم المتحدة ووكالات الإغاثة الأخرى عن قلقها الشديد بشأن عدم قدرتها على تقديم المساعدة الإنسانية إلى المشردين داخلياً والسكان المتضررين الآخرين، ولا سيما في محافظات صعدة وحرف سفيان والجوف. 自冲突开始以来,联合国和其他人道主义机构已提出严重关切,指出它们无法向境内流离失所者和其他受影响的人口提供人道主义援助,特别是在萨阿代省、哈尔夫苏费安和焦夫地区。
وظلت القيود المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى محافظات صعدة وعمران والجوف تعرقل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية للوصول إلى المشردين داخليا في تلك المناطق ولرصد تحركات عودتهم. Sa ' ada、Amran和Al-Jawf省部分地区人道主义准入受限,继续妨碍联合国和其他人道主义组织在这些地区为流离失所者提供援助和监测回归运动。