عملا بالمادة الثالثة، أبرمت كندا اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكولا إضافيا للاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 加拿大按照第三条同原子能机构订立了《全面保障监督协定》以及该协定的附加议定书。
ومما يدعو إلى التشفاجؤعل أن دولا إضافية قد أبرمت اتفاقات ضمانات شاملة مع بروتوكولات إضافية ملحقة بها. 令人鼓舞的是,2010年以来,更多的国家缔结了全面保障监督协定和附加议定书。
لذلك ينبغي لجميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري وتعقد اتفاقات ضمانات شاملة دون إبطاء. 因此《条约》的所有缔约国应当毫不拖延地加入《附加议定书》并缔结全面保障协定。
ولم يقم سوى ثلثا الدول الأطراف في المعاهدة بإبرام اتفاق ضمانات شاملة للبروتوكول الإضافي مع الوكالة. 只有约三分之二的条约缔约国与国际原子能机构签订了《全面保障监测协定》和《附加议定书》。
ومنذ مطلع عام 1995، وضعت 28 دولة أخرى من الدول الأطراف اتفاقات ضمانات شاملة موضع التنفيذ بحيث أصبح المجموع 128 دولة. 自1995年初以来,又有28个缔约国使全面保障协定生效,使总数增加到了128个。
كما نهيب بجميع دول المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أن تفعل ذلك وأن توقع البروتوكول الإضافي وتصدق عليه. 我们也呼吁尚未达成全面保障监督协定和签署并批准《附加议定书》的该地区各国这样做。
وما فتئت كندا تشجع على الاعتراف باتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي، باعتبارهما المعيار القياسي المطلوب بموجب المادة الثالثة. 加拿大继续鼓励有关方面承认,综合保障监督协定及一项附加议定书是第三条所要求的保障准则。
ونهيب بجميع الدول أن تتوصل إلى اتفاقات ضمانات شاملة تدخل حيز التنفيذ من دون تأخير وأن توقّع على البروتوكول الإضافي وتصادق عليه وتنفذه. 我们呼吁各国毫不拖延地使全面保障监督协定生效,并签署、批准和执行附加议定书。
وترحب كندا بأن جميع الدول الأطراف في المعاهدة في المنطقة قد صدَّقت بالفعل على اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. 加拿大欣见该区域《条约》所有缔约国均已批准与原子能机构缔结一项《全面保障监督协定》。
وبالإضافة إلى ذلك يوفر مكتب أمين المظالم ضمانات شاملة ومعه لجنة تكافؤ الفرص ومكتب المفوض المعني بالحياة الخاصة، والهيئة التشريعية. 此外,申诉专员公署、平等机会委员会、个人资料私隐专员公署和立法机关也提供了全面的保障。