简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طائرة نفاثة

"طائرة نفاثة" بالانجليزي
أمثلة
  • ووقع هذا القصف بالقنابل بعد دقائق قليلة فقط من محاولة تفجير طائرة نفاثة إسرائيلية كانت تحمل 271 من المدنيين بعد أن أقلعت من ميناء مومباسا الجوي.
    仅在该爆炸事件发生前几分钟,有人试图在载有271名平民的一架以色列喷射客机在蒙巴萨机场起飞时将其炸毁。
  • تستخدم هيئة الرئاسة طائرة نفاثة من طراز Grumman Gulfstream II G-1159 صُنعت في الولايات المتحدة في عام 1975 وتحمل رقم مسلسل 160.
    总统座机是1975年美利坚合众国制造的Grumman Gulfstream II G-1159型飞机,序列号是160。
  • وبينما نحن نتحرك ونسير نحو ... الحطام المحترق، سمعنا أيضا صوتا آخر ... في السماء ... كان صوتا شبيها بصوت طائرة نفاثة " .
    20 Ngongo继续讲道, " .我们朝着.燃烧的残骸跑过去的时候,还听到另一个声音.在天空中.声音像喷气式飞机。
  • يوصي المجلس البعثة بأن تقيّم الجدوى من ناحية التكلفة لاستخدام طائرة نفاثة لتنقلات كبار المسؤولين، بالمقارنة مع تكاليف الطائرات المروحية ورحلات الإجلاء الطبي بطائرات مستأجرة، وأن تستعرض ضرورته. (الفقرة 148)
    委员会建议埃厄特派团以螺旋桨飞机和医疗后送包机作为比较,评估使用商务专机的成本效益,并审查是否需要商务专机。 (第148段)
  • وفي إطار جهود الإدارة لزيادة تخفيض تكاليف النقل الجوي، سيتم إنهاء خدمات ثلاث طائرات ثابتة الجناح، من بينها طائرة نفاثة مخصصة لكبار المسؤولين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في بداية 2007.
    在维和部进一步削减航空运输费用的工作中,将在2007年初终止联阿援助团三架固定机翼飞机的服务,其中包括一架商务专机。
  • 235- تطالب شركة شيفرون العربية بتعويض قدره 755 750 دولاراً عن حصتها المتناسبة من تكاليف استئجار طائرة نفاثة هيئت للتشغيل على الفور وأُبقيت في السعودية من باب الاحتياط كواسطة لإجلاء موظفيها.
    Arabian Chevron要求赔偿租用商用喷气客机按比例承担的费用750,755美元,该飞机停在沙特阿拉伯随时待用,准备用于撤离雇员。
  • وهي طائرة نفاثة صغيرة نسبيا ذات أجنحة تتخذ شكل حرف V [شكل الفراشة]، ومزودة بمدافع ويمكن أيضا تزويدها بصواريخ.
    第二天,Margo介绍来两名比利时飞行员,说他们隶属于初具雏形的加丹加空军,飞的是富加教师 -- -- 一种相当小的喷气式飞机,机翼呈V形,装备有火炮,可能还有火箭弹。
  • ويتيح قرب المسافة بين البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في منطقتي وسط أفريقيا وشرقها الفرصة للحصول على طائرة نفاثة واستخدامها بمقتضى إيجار طويل الأجل من أجل تقليل تكاليف مناوبة القوات بشكل كبير وإضفاء المزيد من المرونة على ذلك.
    中非和东非地区的外地特派团相互毗邻,这就为获得和使用喷气机的长期包租提供了机会,从而可以极低成本和更大灵活性进行部队轮调。
  • ويجب أن تتم إعادة النظر هذه في سياق الرصد الذي تجريه البعثات لتشكيلات أصولها الجوية على ضوء الاحتياجات التشغيلية المتغيرة والبيئية التي تعمل فيها البعثة، ويجب أن يكون استعمال طائرة نفاثة لتنقلات كبار المسؤولين مبررا تبريرا كاملا.
    审查工作必须根据各特派团对其航空资产的配置进行监测的情况,同时考虑到不断变化的业务需求和特派团环境。 商务专机的使用应当有充分的理由。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4