وأجريت عملية التناوب باستخدام طائرة من طراز L-100 مقدمة من إثيوبيا بموجب طلب توريد وباستخدام المطار في كادوقلي، جنوب ولاية كردفان في السودان بمثابة نقطة دخول ومغادرة. 根据埃塞俄比亚的协助通知书,使用L-100飞机开展轮调,并把南科尔多凡州的卡杜格利机场作为进出点。
وعلمت بصفة خاصة أن المكتب طلب توريد معدات كبيرة تناهز قيمتها 30 مليون دولار، تشمل شاحنات ثقيلة ومعدات لمناولة المواد ووحدة هندسية. 特别是,我获悉,非索特派团支助办已请购价值约为3 000万美元的主要设备,包括重型卡车、物资装卸设备和工程厂房。
أسفرت المفاوضات مع الحكومة الهندية عن اتفاق تشتري الأمم المتحدة بموجبه خمس مجموعات جسور بيلي (تركب منها أربعة ويترك واحد احتياطي)، بموجب طلب توريد تبلغ كلفته 382 236 من دولارات الولايات المتحدة. 同印度政府谈判后商定:联合国按照协助通知书,斥资236 382美元购买五座贝雷桥(四座装妥、一座后备)。
تم الشروع في المساعي الرامية إلى إبرام عقد عالمي لخدمات الإسعاف الجوي لأعمال الإجلاء خارج مناطق البعثات، والاتفاق على طلب توريد مع حكومة مصر للاستفادة من خدمات مستشفياتها العسكرية من المستوى الرابع الموجودة بالقاهرة. 已着手制订全球任务区外空中医疗后送合同,并与埃及政府草订协助通知书,以利用其设在开罗的4级军事医院。
ومن المزمع أن تفي عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية جزئياً بهذا الشرط عندما تسمح قدراتها بذلك، ومن خلال طلب توريد أو ترتيبات تعاقدية عندما تكون قدرات عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية غير كافية. 设想由欧洲联盟军事行动在其能力许可范围内部分满足这一要求,在能力不足的地方,将通过协助通知书或合同安排满足需要。
فعلى سبيل المثال، لم يحدد مقدمو طلبات التوريد مواعيد عملية لتسليم البضائع، ولم يقوموا بإجراء بحث كاف عند وضع المواصفات، ولم يستعرضوا دائما مستويات المخزون قبل طلب توريد البضائع. 例如,申购人并未明确切合实际的交货日期,在拟订规格时未开展充分调研,以及在提出申购请求前并未持之以恒地查看库存水平。
وأوصى المكتب أيضا أن يستعرض المراقب المطالبات التي لا تستند إلى طلب توريد موقع حسب الأصول وأن يأذن بسدادها بعد الحصول على المبرر اللازم لهذه المطالبات من إدارة عمليات حفظ السلام. الفقرات 监督厅还建议,主计长在取得维持和平行动部对无正常签署的协助通知书佐证的索偿作出的必要说明后,审查核准这种索偿的支付。
ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين. 正通过联合国与埃塞俄比亚政府之间的协助通知书,正式确定3区和4区的后勤支援安排,以便为这两个区提供安保、工程和运输支助。
تعالج الاستعانة بالمصادر الخارجية ومشتريات الموارد الاستهلاكية وتركيب المواد والمعدات الثانوية المستهلكة التي يتعين تركها لاستكمال المهمة، مثل أنابيب الحفر والمضخات الصغيرة والأسفلت والحصى وما شابهه، في إطار طلب توريد محدد. 采购消耗品、安装器材和已消耗的和为某项工作而留下来的次要装备,如钻杆、小型水泵、沥青、碎石等,按照具体的协助通知书予以处理。
فعلى سبيل المثال، قامت الخلية بمساعدة إدارة الدعم الميداني في إعداد طلب توريد من أجل الوحدات البحرية التابعة للقوة عن طريق تقديم مشورة تقنية متخصصة وتوصيات وإحصاءات وتقديرات بشأن العمليات البحرية المقترحة. 例如,战略军事单元协助外勤支助部为联黎部队海上部门编写协助通知书,为拟议的海上行动提供专家技术咨询、建议、统计数据和费用估计。