简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ظالم

"ظالم" بالانجليزي
أمثلة
  • وهو نظام ظالم وغير منصف بدرجة بالغة - بنظام أكثر بدائية يستند إلى إعادة تفسير الميثاق والقانون الدولي.
    不能以一个更加原始的,以对《宪章》和国际法进行重新解释为基础的国际秩序取代目前不公正和及其不公平的国际秩序。
  • فهذا الجنوح المتزايد نحو ربط الإرهاب بمعتقدات دينية معينة ينم عن موقف ظالم ويدعو إلى التفرقة، ويُحبط الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    把恐怖主义与特定宗教信仰相联系的发展趋势是不公平的,容易造成分裂,并正阻碍着打击恐怖主义的国际努力。
  • وانتقل إلى الحديث عن برنامج الخدمة الوطنية في إريتريا فقال إن هذا البرنامج الذي يوجد له مثيل في عدة بلدان يوصف على نحو ظالم بأنه تجنيد إجباري غير محدد المدة وعمل جبري.
    厄立特里亚的国民兵役方案与许多国家类似,但被不公平地定性为无限期强迫征兵和奴隶劳动。
  • إنه نظام ظالم في التوزيع ينشأ من نموذج مشوّه، يمثل التعطش للربح بلا هوادة القوة الغالبة فيه، ويستند فيه نمو الثروة إلى توسيع نطاق الفقر وزيادة حدته.
    在这种格局中,起支配作用的是对利润的无情渴求,日益增长的财富是建立在贫困的扩大和加深的基础上的。
  • ويُدّعى في تقارير المحامين والمصادر غير الحكومية أن هذا القانون أدى إلى احتجاز ظالم وتعسفي لكثير من اﻷشخاص غير المشاركين في المعارضة المسلحة )انظر الفرع جيم أدناه(.
    有些律师和非政府组织的人士声称,这法导致许多没参加武装反对行动的无辜者被任意、不公正地监禁(见下文C节)。
  • فحتى وإن كان القانون يجيز شكلاً من أشكال الاحتجاز، سيظل تعسفياً إذا كان قائماً على نص تشريعي ظالم ابتداءً، كأن يقوم على أسس تمييزية مثلاً().
    即使是法律授权的拘留,若依据的是一部任意性的法律或具有内在的不公正性,例如基于歧视性的理由,也可视为任意拘留。
  • وقال إن هذه اﻻتهامات أيضا ﻻ أساس لها من الصحة ﻷن الحكومة العراقية التي تخضع منذ عام ١٩٩٠ لحظر ظالم مفروض عليها، بذلت كل ما في وسعها لتخفيف آﻻم السكان.
    这些指责毫无根据,因为伊拉克政府自1990年起遭受到不公正的禁运,已竭尽全力千方百计地减轻人民的苦难。
  • وقيل إن الأحكام المطعون فيها وقاعدة أكبر الأبناء الذكور في القانون العرفي ميَّزت بشكل ظالم ضد الطفلتين بحيث منعتهما من ميراث ممتلكات أبيهما المتوفى.
    据称,那些遭到指谪的规定和习惯法中有关男性长子继承的规定是对这两名儿童不公平的歧视,因为它们阻止这两名儿童继承其已故父亲的遗产。
  • وقال إنه بالمخالفة لمبادئ الاستقلال والنزاهة والموضوعية، يوجه التقرير سهامه بشكل ظالم نحو بلده بسبب نهجه غير التقليدي في الحوكمة وموقعه الاستراتيجي على ساحل البحر الأحمر.
    该报告触犯了独立性、公正性和客观性原则,由于该国以非常规方法施政以及在红海沿岸的战略位置,该报告不公平地将厄立特里亚作为攻击目标。
  • وقال إن العراق يتعرض منذ عشر سنوات إلى حصار اقتصادي ظالم وهو استمرار للعمليات العسكرية دون استعمال الآلات العسكرية التقليدية، وبالتالي فهو يخضع لأحكام القانون الإنساني الدولي.
    52. 过去的10年中,在采取一些未使用传统武器的军事行动后,伊拉克受到了不公正的经济禁运制裁,因而国际人道主义法的规定适用于伊拉克。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5