简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عبثا

"عبثا" بالانجليزي
أمثلة
  • وحاولنا عبثا التوسل إليهم ألا يفصلوا بيننا، وانتزعوها مني وأُخذت بعيدا على الفور بينما تُركت في حالة من التشتت لا يمكن وصفها.
    我们乞求他们不要把我们分开,这根本无济于事,我的妹妹被硬生生地从我身边拉开,很快被带走,而我则陷入了一种无法形容的焦虑之中。
  • 2-3 وفيما يتعلق باستنفاد وسائل الانتصاف المحلية، أوضح مقدم البلاغ أنه رفع عبثا عدة طلبات، ليس فقط إلى رابطة الصحافة، بل أيضا إلى رئيس مجلس العموم.
    3 关于用尽国内的补救办法这一点,撰文人解释说,他不仅仅向记者团提出过无数次申请,而且还曾求助于议会议长,但都无功而返。
  • وفي مقابل التزامنا بالفدرالية، وبعيدا عن المزايدات القومية التي تشدق بها النظام السابق عبثا وزورا، فإننا نعلن أمام الملأ أن العراق وطن واحد ثابت قائم بذاته.
    我们还要宣布,伊拉克是一个永久性的、完整的国家,这是对我们联邦制信念的补充,也与前政权的狂妄和虚假民族主义劣行截然不同。
  • وذكر أن أكثر من 100 فرد من حفظة السلام التابعين لها قد فقدوا حياتهم أداء لواجبهم وأن تضحياتهم لم تكن عبثا وأن بنغلاديش ملتزمة بمواصلة شراكاتها مع الأمم المتحدة من أجل الحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    虽然有超过100名维持和平人员因公殉职,但他们的牺牲并未白费,孟加拉国致力于继续与联合国共同维护国际和平与安全。
  • وعملوا بكل ما أوتوا من قوة على السعي عبثا لإخراج هذا السلاح الإسرائيلي النووي من دائرة الاهتمام الرئيسية خلال أعمال المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عقد في العام الماضي في نيويورك.
    在去年于纽约举行的不扩散核武器条约缔约国2010年审议大会期间,他们就竭力将人们的视线从以色列的核武器上转移开。
  • ويمكننا أن نذكر العديد من مظاهر الإجحاف التي تواجهها شعوب وبلدان كثيرة في النظام العالمي الحالي، ولكن كل ذلك سيكون عبثا لو أن أممنا المتحدة ذاتها لم تعد فعالة، أو أصبحت غير ذات صلة.
    虽然我们可以要求为现有世界格局中的许多民族和国家伸张正义,但如果我们的联合国不再有效或变得无关紧要的话,所有这一切都将成为一场徒劳。
  • ونحن إذ ابتدأنا بذكر الكرامة فلأن النظام البائد حاول عبثا أن يقنع العراقي بأن كرامته مِنةٌ من الحاكم، فنحن اليوم نؤكد أن كرامة الوطن بأسره من كرامة كل مواطن فيه.
    我们把尊严作为首要问题是因为前政权曾经徒劳地企图使伊拉克人相信,他们的尊严是统治者赐予的。 今天,我们强调,整个民族的尊严源于每位公民的尊严。
  • وعلى مدى السنوات السبع الماضية كان السﻻم أمنية تستحوذ علينا، وبسبب ما أضعناه من فرص طوال عقود، ولتعويض الوقت الضائع الذي تبدد عبثا بسبب اﻹهمال الشديد وعدم المسؤولية في الماضي، فإننا كرسنا جميع طاقاتنا ووقتنا ومواردنا لمهمة التنمية اﻻقتصادية.
    在过去七年中,我们最珍惜的就是和平,而且因为我们已浪费了几十年的机会,为了弥补过去肆意浪费掉的时间,我们将我们的一切精力、时间和资源用于经济发展工作上。
  • وتمثل هذه التدابير عبثا بالمصالح المشروعة للأمن الاقتصادي للدول، مما يمكن أن يلحق الضرر بالتعاون ذي المنفعة المتبادلة، وبتعزيز عمليات التكامل في قارة أوراسيا، وتؤدي إلى تقويض الثقة المتبادلة بين الشركاء، مما قد يكون له في نهاية المطاف تأثير سلبي على الاستقرار والأمن في المنطقة.
    此类措施有损国家的合法经济安全利益,可能破坏相互合作以及欧亚大陆一体化进程的发展。 此类措施还破坏伙伴之间的互信,最终可能对区域的稳定与安全产生不利影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4