简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عمر البشير

"عمر البشير" بالانجليزي
أمثلة
  • وإذ يحذر من الآثار الخطيرة على عملية السلام الجارية في السودان جراء تقديم مدعي عام المحكمة الجنائية الدولية طلب توقيف في حق فخامة الرئيس عمر البشير رئيس جمهورية السودان.
    感到不安的是,国际法院检察官申请对苏丹总统奥马尔·巴希尔发出逮捕令对苏丹目前的和平进程产生严重影响,
  • وعلى الصعيد الوطني، تركز النقاش على احتمال توجيه اتهام للرئيس عمر البشير من جانب المحكمة الجنائية الدولية، دون أن يكون لذلك تأثير مباشر على الحالة الأمنية في منطقة عمليات البعثة.
    在国家一级,国际刑事法院可能起诉巴希尔总统一事,是辩论的重点,但没有立即影响联苏特派团行动区的安全局势。
  • وأود أن أبلغ هذه الجمعية بأنني تلقيت تطمينات من الرئيس عمر البشير والنائب الأول للرئيس سلفا كير بالمضي قدما فيما يتعلق بالأعمال التحضيرية للاستفتاء.
    我谨通知大会,我从总统奥马尔·巴希尔和第一副总统萨尔瓦·基尔那里得到保证,他们都将继续坚持为全民投票做准备工作的方针。
  • فقد طلب إصدار أمر قبض على الرئيس عمر البشير في وقت نشط فيه نشرُ القوة المختلطة وتقدمت فيه الجهود السلمية.
    检察官要求对奥马尔·巴希尔总统发出逮捕令,而当时正是我们作出努力,全力部署非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动和推动和平进程的时候。
  • وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن عمر البشير يتمتع " [بـ]ـحصانات معينة " على اعتبار أنه يشغل منصب " رئيس دولة " ().
    刚果(金)称,奥马尔·巴希尔作为 " 国家元首 " 享有 " 某些豁免 " 。
  • ولو أن المحكمة خلُصت إلى وجود أي عقبة قانونية (إجرائية أو موضوعية) تحول دون الامتثال لطلبي القبض على عمر البشير وتقديمه للمحكمة اللذين لم يُنفذا بعد، لكانت قد قضت بما يفيد ذلك.
    如果法院发现在执行关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的请求方面存在任何(程序性或实质性)法律障碍,它将因此作出明确的裁决。
  • وإذ ترى أن من الملائم إحاطة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي علما بزيارة عمر البشير الأخيرة لجيبوتي كيما يتسنى لهما اتخاذ أي إجراء قد يعتبرانه ملائما؛
    认为应向联合国安全理事会和罗马规约缔约国大会通报奥马尔·巴希尔最近对吉布提的访问,以便由其分别采取其认为适宜的行动;
  • وفي ظل المخاطر التي ينطوي عليها تأجيل العملية برمّتها وخروجها عن مسارها، عمد الفريق إلى إشراك الرئيس عمر البشير والنائب الأول للرئيس آنذاك، سلفا كير، في دبلوماسية الوسيط المتنقل ذات الطابع العام والمتواصل.
    鉴于整个进程有可能被推迟和中止,执行小组与奥马尔·巴希尔总统和当时的第一副总统萨尔瓦·基尔开展了持续和公开的穿梭外交。
  • وفقا لما جاء في التقرير الثاني لقلم المحكمة، تزعم جمهورية الكونغو الديمقراطية أن قيودا قانونية وأخرى تتعلق بضيق الوقت حالت دون إنفاذ طلبي المحكمة اللذين لم يُنفذا بعد والقاضيين بإلقاء القبض على عمر البشير وتقديمه إليها().
    根据书记官处的第二次报告,刚果(金)声称,不执行法院关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的请求是因为受制于时间和法律因素。
  • " لن تتعاون، وفقا لأحكام المادة 98 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلقة بالحصانات، بهدف اعتقال وتسليم الرئيس السوداني عمر البشير " .
    " 根据《国际刑事法院罗马规约》第98条关于豁免的规定,对逮捕和移交苏丹总统奥马尔·巴希尔一事不予合作 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5