صُمّم النظام ويُجرى تنفيذه في عمليات ميدانية بناء على توجيهات من إدارة الدعم الميداني. 根据外勤支助部的指示在外地行动制订和实施了该系统。
وأما نسبة من أجابوا بأنهم ليست لديهم رغبة في المشاركة في عمليات ميدانية فتبلغ 24 في المائة فقط. 只有24%的工作人员表示对外地工作不感兴趣。
تقرير بشأن تقييم فعالية وتقدم عمليات نظم المعلومات الجغرافية في 4 عمليات ميدانية 编写4个外地行动地理信息系统业务的成效及进展情况评估报告
توفير التدريب لـ 200 موظف في 5 عمليات ميدانية وفي المقر بشأن أداة رصد الأموال 就资金监督工具向5个外地行动和总部的200名人员提供培训
عمليات ميدانية (قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وعملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار) 外地行动(联塞部队、观察员部队和联科行动)
(أ) يعمل ثلثا موظفي الأمم المتحدة في عمليات ميدانية بعيدة عن المقر. (a) 联合国所有工作人员中有三分之二受聘于远离总部的外地行动。
واضطلعت الكيانات الفنية التي لديها عمليات ميدانية وتمويل كبير من خارج الميزانية بأكبر نطاق من الأنشطة. 有外地业务和大额预算外供资的实务实体开展的活动广度最大。
إعداد تقرير تقييم فعالية عمليات نظم المعلومات الجغرافية والتقدم المحرز بشأنها في 4 عمليات ميدانية 编写关于4个外地行动的地理信息系统业务成效及进展的评估报告
إجراء 6 زيارات إلى عمليات ميدانية لتوعية الإدارة العليا للبعثة بإجراءات مجالس التحقيق 6次访问外地行动,以提高特派团高级管理人员对调查委员会程序的认识
توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال 就资金监测工具,对5个外地行动和总部的200名人员进行培训