وتبلغ نسبة اتصال النساء بالخط اليوم 99 في المائة، معظمها يتعلق بأعمال عنف منزلي وأسري. 迄今为止,99%举报电话是妇女打来的,绝大部分系涉及家庭问题和家暴事件的电话。
واستناداً إلى تلك الاستنتاجات، وضعت الوزارة مشروع قانون يتعلق بمنع حدوث عنف منزلي وحماية الضحايا ستعتمده الجمعية الوطنية قريباً. 为此,妇女事务与退伍军人部草拟了一部《防止家庭暴力和保护受害者》的法律。
ومن الناحية العملية، وضعت الشرطة شرطاً ينص على حضور شرطية عند استجواب ضحية عنف منزلي أو اعتداء جنسي. 实际上,警方规定,在对家庭暴力或者性虐待的受害者进行询问时,应有女警官陪从。
10- ويشير التقرير إلى 800 حالة عنف منزلي أُبلغت عنها وكالة أبوغ في عام 2005 (المصدر نفسه). 报告指出,2005年一年大约有800起家庭暴力案件上报到Appogg(同上)。
وعلى سبيل المثال فحين يُستدعى ضباط الشرطة الآن إلى مسرح شهد وقوع جريمة عنف منزلي فهم يقومون باستمرار بمصادرة جميع الأسلحة النارية. 现在,例如,当警官们被叫到家庭暴力的现场时,他们有序地控制住所有火器。
بيد أن أي حالة عنف منزلي يتبين أنها تشكل جرما جنائيا تعاقب وفقا للقانون الجنائي الساري في مملكة كمبوديا. 但是对于任何经认定为刑事罪的家庭暴力案件,都将依照柬埔寨王国现行刑法加以处罚。
23- وسُجّل عام 2010 ما مجموعه 525 1 حالة إبلاغ بأعمال عنف منزلي بحق نساء، أفضت إلى 223 1 حالة احتجاز. 2010年,全国共约有1,525例侵害妇女的暴力案件,共拘留1,223人。
وفي عام 2003، بلغ عدد الحالات التي سجلت على أنها حالات عنف منزلي عُشر ما بُلّغت به الشرطة من حالات العنف تقريباً(1). 在2003年,在向警方报告的暴力案件中大约有十分之一是作为家庭暴力登记的。
وطبقا ًللمادة 24، يستطيع ضابط الشرطة الذي تتوفر لديه شكوك معقولة في ارتكاب جريمة عنف منزلي أن يقبض على الفرد دون إذن من النيابة. 就第24节而言,合理怀疑发生了家庭暴力的警员即使没有逮捕令也可实施逮捕。
33- وسُجِّلت 565 جريمة عنف منزلي في الأسرة أو الأسرة المعيشية في عام 2007 وكان ذلك يمثّل زيادة بنسبة 10.5 في المائة عن السنة السابقة. 2007年记录的家庭暴力犯罪事件达565起,比上一年增加了10.5%。