简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غلال

"غلال" بالانجليزي
أمثلة
  • )ب) تشييد صومعة غلال كبيرة في السليمانية " مشروع صومعة السليمانية " )؛
    b. 在Sulaimaniya建造一座大型谷仓( " Sulaimaniya谷仓项目 " )以及
  • كذلك تحتاج نظم المعلومات عن المحاصيل غير المشروعة على الصعيد دون الاقليمي في أمريكا اللاتينية وجنوب شرقي آسيا إلى المزيد من التطوير، مثلما تحتاج طرائق تقدير غلال المحاصيل غير المشروعة إلى التحسين.
    拉丁美洲和东南亚的次区域非法作物信息系统需要得到进一步的发展,非法作物产量估计方法需要得到改进。
  • وأشارت طاجيكستان، في بيانيها الكتابي والشفوي، إلى الآثار المستمرة للحرب الأهلية المدمرة وللكوارث الطبيعية فيها، بما في ذلك الجفاف الشديد وآثاره الخطيرة على غلال المحاصيل وعائدات الثروة الحيوانية.
    塔吉克斯坦在书面和口头说明中提到内战和自然灾害的破坏继续留下后患,包括大旱对作物和畜牧业产量造成严重的影响。
  • وأحدثت القطاعات المستكملة من الحاجز أثرا خطيرا في الزراعة داخل المنطقة التي تعتبر " سلة غلال " الضفة الغربية.
    " 障碍 " 已完成的部分对被认为是西岸 " 粮仓 " 地区的农业产生了严重影响。
  • غير أن إجمالي مستوى إنتاج الكوكايين المحتمل قد ظلّ دونما تغيير عمليا عن مستويات عقد مضى، وذلك من جرّاء ازدياد غلال محصول الكوكا في الهكتار الواحد (النباتات المزروعة في كل هكتار وتحسّن عملية تجهيزه).
    然而,由于每公顷古柯产量的增加(每公顷作物和改进的加工程序),潜在的可卡因总体产量与十年前相比实际上没有变化。
  • ويمكن أن يصبح تطبيق الأساليب الزراعية المراعية للبيئة عاملا أساسيا في الحد من التدهور البيئي والفقر من خلال زيادة غلال وعائدات المزارع مقارنة بالعمل، وتحسين خدمات النظام الإيكولوجي، وتأمين أسباب معيشة الفقراء الذين يعتمدون بشكل مباشر على هذه الخدمات.
    应用绿色农业方法可以通过提高农业产量和劳动收益、改善生态系统服务和保障直接依赖其服务的穷人的生计,成为减少环境恶化和贫穷的关键推动因素。
  • ويغلب على هذه الأعمال طابع الكثافة العالية للأيدى العاملة ويمكن الاضطلاع بها خلال " مواسم الركود الريفي " . ويمكن لهذه الأعمال أن تساهم في زيادة دخول الأسر وأن تحدث في الوقت نفسه زيادة كبيرة في غلال السنوات المحاصيلية المتعاقبة عن طريق التحسينات البيئية.
    这种工作往往需要大量劳动力,可在 " 农闲季节 " 进行,有助于增加家庭收入,同时通过改善环境连续多年大幅度提高作物产量。 四. 战略问题和挑战
  • 12- وبعد مضي مائة وأربعة أعوام على هذه النبوءة التي تتناقض تماماً مع النظرة الغربية للتنمية، ما زال المستعمرون يعتقدون خطأ أن لهم كل الحق في امتلاك الأرض، في حين يعتقد الهنود أنهم ملك للأرض الأم ومجرد غلة متميزة من غلال منتجات الطبيعة.
    这一预言是与西方的发展观截然不同的。 印第安人发出这一预言104年后,走入迷途的殖民者仍相信他们完全有权拥有土地,而印第安人则自认为属于神圣的土地,自己只是自然界的高等产物而已。
  • أما الهبوط في البحوث إلى حوالي بليون دولار في العام حاليا، وهو خمس ما عليه في آسيا (باستثناء الصين)، فإنه يفسر أسباب عدم بلوغ غلال الحبوب في أفريقيا أكثر من حوالي نصف غلال الحبوب في البلدان النامية الأخرى؛ وهذه الفجوة سوف تتسع إذا لم يعمل على زيادة البحوث وعلى نشر نتائجها.
    今天,每年的研究经费降到10亿美元左右,其中五分之一在亚洲(不包括中国),这就解释了为什么非洲的谷类产量仍然为其他发展中地区的产量的一半左右;如果不增加研究和推广研究成果,这一差距将会扩大。
  • أما الهبوط في البحوث إلى حوالي بليون دولار في العام حاليا، وهو خمس ما عليه في آسيا (باستثناء الصين)، فإنه يفسر أسباب عدم بلوغ غلال الحبوب في أفريقيا أكثر من حوالي نصف غلال الحبوب في البلدان النامية الأخرى؛ وهذه الفجوة سوف تتسع إذا لم يعمل على زيادة البحوث وعلى نشر نتائجها.
    今天,每年的研究经费降到10亿美元左右,其中五分之一在亚洲(不包括中国),这就解释了为什么非洲的谷类产量仍然为其他发展中地区的产量的一半左右;如果不增加研究和推广研究成果,这一差距将会扩大。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4