简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

غير ثابت

"غير ثابت" بالانجليزي
أمثلة
  • ووفقاً لخطاب الحاكم عام 2010، فقد واصلت حكومة الإقليم عام 2009 جهودها من أجل الحد من الملوثات من مصدر غير ثابت عبر برنامج الالتزام بشروط تربية الخنازير وبرنامج لوب كيوب (Lube Cube) لتجميع نفايات الزيوت.
    根据总督2010年的讲话,2009年,领土政府继续努力通过他们的养猪场合规方案和Lube Cube废油收集方案减少非点污染源。
  • 52- وكشفت معدلات الالتحاق بمختلف مراحل التعليم عن نمط غير ثابت خلال الفترة 2004-2008، مما يدل على حدوث زيادة وانخفاض طفيفين خلال السنوات الدراسية الثلاث الأولى ثم ارتفاع في السنوات اللاحقة.
    2004年到2008年期间,各教育阶段的在校注册情况反复不定,特别是前三年,不是略有上升,就是略有下降,不过,近几年来再次呈现上升趋势。
  • )ج( بالنسبة لﻷجسام من المجموعة SCO-I التي يشك في وجود تلوث غير ثابت على أسطحها غير الميسورة أكبر من القيم المبينة في ٢-٧-٥)أ( ' ١ ' ، تتخذ تدابير لضمان عدم انطﻻق المادة المشعة داخل وسيلة النقل.
    对于SCO-I, 在怀疑其不可接近表面的非固定污染超过2.7.5(a)(一)规定的值时,必须采取措施以确保不使放射性物质释放到运输工具里。
  • (ج) بالنسبة للأجسام من المجموعة SCO-I التي يشك في وجود تلوث غير ثابت على أسطحها غير الميسورة أكبر من القيم المبينة في 2-7-5(أ) ' 1 ' ، تتخذ تدابير لضمان عدم انطلاق المادة المشعة داخل وسيلة النقل.
    对于SCO-I,在怀疑其不可接近表面的非固定污染超过2.7.5(a)(一)规定的值时,必须采取措施以确保不使放射性物质释放到运输工具里。
  • غير أن الفقرة 3(ب) من المادة 2 تلزم الدول الأطراف بأن تعمل على إثبات الحق في هذا الانتصاف من قِبل هيئة قضائية أو إدارية أو تشريعية مختصة، وتلك ضمانة عديمة الأثر إذا لم توجد عندما يكون الانتهاك غير ثابت بعد.
    然而,第二条第三款(乙)项要求缔约国保证由合格的司法、行政或立法机关确定得到这种补救的权利,如果没有确定有违约行为,这种保证就不成立。
  • ويعتبر البعض القطاع غير الرسمي بمثابة مصدر قوي لتوليد العمال ومثاﻻ عن حيوية اﻻقتصاد، بينما يراه آخرون بأنه يشكل وجودا غير ثابت لﻷشخاص اليائسين غير القادرين على إيجاد العمل، والذين يجدون أنفسهم مضطرين لفعل شيء ما يمكنهم من البقاء.
    有人认为,非正规部门是强大的创造就业的来源,是经济活力的实例;其他人则认为它代表一种难以把握的情况,即有些人找不到工作,因而极想做点事情,以求生存。
  • نود أيضا أن نؤكد أن بعض البيانات الواردة في الفقرة 72(2) من مشروع التقرير هذا وفي الفقرة (1) من شرح مشروع المادة 3 تتضمن وصفا غير ثابت ولا مبرر لمسائل أساسية، في قولها إن إسناد تصرف ليس شرطا أساسيا للمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    我们还想强调,该报告草稿第72(2)段和第3条草案评注第(1)段的若干陈述对基本问题性质作出毫无根据和莫名其妙的描述,认为行为归属不是引起国际组织国际责任的必要条件。
  • 29- ثالثا، أشار المتحدث إلى أن قائمة المسائل التي ينبغي أن يتناولها عقد الامتياز لا تنطوي على إجراء مدفوعات للسلطة المتعاقدة رغم أن العادة جرت بأن يدفع صاحب الامتياز إلى السلطة المتعاقدة مبلغا ثابتا أو مبلغا غير ثابت يحتسب عندئذ كنسبة من الربح أو الإيرادات العائدة من المشاريع.
    29.第三,他注意到特许权合同应作出规定的事项一览表中没有包括对订约当局的付款,然而标准的做法是特许公司向订约当局支付一笔数目固定或不固定的金额,后一种情况下是按工程利润或收入的百分比计算。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3