وأكد الفريق من جديد استنتاجات أفرقة الخبراء الحكوميين السابقة التي تفيد بضرورة أن يواصل فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح تقديم دعم فعال للسجل والترويج له باعتبار ذلك إحدى مهامه الرئيسية. 专家组重申以前的政府专家组得出的结论,即裁军事务厅常规武器处应作为首要任务之一,继续积极支持和促进登记册。
السيد جواو برناردو هونوانا، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ورئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح. 联合国小武器和轻武器非法贸易各方面问题大会秘书长、联合国裁军事务部常规武器处处长João Bernardo Honwana先生
وفي هذا الإطار، يوصي الفريق بشدة بتعزيز دعم ميزانية السجل وموارده البشرية حتى يتمكن فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح من زيادة دوره في الحفاظ على المشاركة في السجل وتعزيزها. 在此背景下,专家组强烈建议增加对登记册的预算支持及其人力资源,以便裁军事务厅常规武器处可以加强在维持和促进登记册的参加方面的作用。
إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح) 关于 " 联合国军事支出报告和联合国常规武器登记册的运作和程序 " 简报会(由裁军事务厅(裁军厅)常规武器处举办)
وفي هذا الصدد لاحظ الفريق استمرار انخفاض الدعم المؤسسي للسجل منذ إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح في عام 1998 وتكليف فرع الأسلحة التقليدية المنشأ حديثا في عام 1999 بأن يكون مسؤولا عن السجل. 在这方面,专家组指出,自从1998年设立裁军事务部以及1999年将登记册的责任分派给新设立的常规武器处以来,对登记册的机构性支持不断减少。
قدم فرع الأسلحة التقليدية الدعم الفني والإداري إلى الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه، بما في ذلك إسداء المشورة الفنية وتقديم الدعم اللوجستي والإداري في تنظيم الاجتماعات. 常规武器处为会员国防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的努力提供了实务和行政支助,包括提供技术咨询和为组织会议提供后勤及行政支助。
ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى جوآو هونوانا، رئيس فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، ونظير كمال، فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمينا للفريق. 特别要感谢裁军事务部常规武器处处长João Honwana; 裁军事务部常规武器科担任专家组秘书的Nazir Kamal;担任专家组顾问的Sarah Meek。
ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى جوآو هونوانا، رئيس فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، ونظير كمال، فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمينا للفريق. 特别要感谢裁军事务部常规武器处处长João Honwana; 裁军事务部常规武器科担任专家组秘书的Nazir Kamal;担任专家组顾问的Sarah Meek。
وإننا نتطلع لدى تصميم هذه المشاريع وتنفيذها إلى الحصول على المشورة والدعم، ولا سيما من فرع الأسلحة التقليدية التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، المجهز بصورة فريدة لمساعدتنا على تصميم المشاريع وتعبئة الموارد من مجتمع المانحين الدولي. 在设计和执行这些项目的过程中,我们期待着大家提出建议和给予支持,尤其是裁军事务部常规武器处的建议和支持,只有它才能够协助我们制定项目和调动国际捐助界的资源。
ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى جوآو هونوانا، رئيس فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، ونظير كمال، الذي عمل أميناً للفريق، والميجور جنرال ديبانكار بانيرجي (متقاعد) الذي عمل مستشاراً للفريق. 专家组成员感谢联合国秘书处工作人员给予协助,特别要感谢裁军事务部常规武器处处长João Honwana 、专家组秘书Nazir Kamal和专家组顾问Dipankar Banerjee少将(退役)。