简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية

"فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية" بالانجليزي
أمثلة
  • 11- فسيواصل اليونوسات، في عام 2008، مشاركته في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية ودعمَه للاستراتيجية الرامية إلى وضع هياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية، بينما سيزيد من تنسيقه مع عدد من أفرقة العمل التابعة للفريق المختص برصد الأرض.
    2008年,卫星图像方案将继续参与联合国地理信息工作组及支持建立空间数据基础设施的战略,同时它将加强同地球观测组几个工作队的协调。
  • ومعايير اللجنة لإنتاج هذه الأنواع من الخرائط جرى إطلاع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية عليها لبحث إمكانية توسيع نطاق استخدامها ليشمل هيئات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تستفيد من تكنولوجيا الاستشعار من بعد.
    监核视委在绘制这些类型的地图时所使用的标准,是同联合国地理信息工作组共用的,其目的是让联合国其他可能采用遥感技术的机构也可以广泛使用这些标准。
  • 47- وقد تلقى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية عرضا من شركة غوغل لكي تتولى تحديد أولويات احتياز البيانات الساتلية العالية الاستبانة لكي تُدرَج في قاعدة بيانات غوغل المتعلقة بالأرض، وفقا لاحتياجات هيئات الأمم المتحدة.
    Google有限公司主动向地理信息工作组表示,将优先考虑获取高分辨率卫星数据,以根据联合国各机构的要求将其纳入Google Earth数据库。
  • وسوف يترأس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في عامي 2007 و2008، وسوف يواصل الفريق العامل تطوير البنى التحتية للبيانات الفضائية التابعة للأمم المتحدة.
    人道协调厅将与难民专员办事处一起担任2007年和2008年联合国地理信息工作组的共同主席,该工作组将继续落实发展联合国空间数据基础设施的工作。
  • ومن ثمّ، وضع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية استراتيجية البنية التحتية للبيانات المكانية، وهي خارطة طريق متعددة المراحل تضع المبادرات الجغرافية المكانية لمختلف الوكالات والأنشطة المشتركة بين الوكالات ضمن خطة عمل مترابطة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    随后,联合国地理信息工作组制定了联合国空间数据基础设施战略,这是一个多阶段路线图,将个别的机构地球空间举措及机构间活动纳入了一致的信息和通信技术行动计划。
  • 8- وواصل فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في دورته التاسعة، المعقودة في فيينا من 5 إلى 7 تشرين الثاني 2008، المناقشة المتعلقة بتحديد إطار إداري مؤسسي لمرفق الأمم المتحدة للبيانات الفضائية (www.ungiwg.org).
    联合国地理信息工作组在2008年11月5日至7日于维也纳举行的第九次会议上,继续讨论联合国空间数据基础设施机构管理框架的界定问题(www. ungiwg.org)。
  • (ك) أن تواصل الدولُ دعمَ الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى الحصول على المعلومات المكانية الجغرافية واستخدامها في البرامج المسنَدة إليها، من أجل مساعدة جميع الدول الأعضاء؛ بما في ذلك من خلال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية ومَرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية.
    (k) 各国应当继续支持联合国在其获授权的方案中努力获得并使用地球空间信息以援助所有会员国,包括通过联合国地理信息工作组和联合国空间数据基础设施作出的这方面努力。
  • 41- وينبغي أن تواصل الدول دعم الأمم المتحدة فيما تبذله من جهود من أجل الوصول إلى المعلومات الجغرافية والاستعانة بها في البرامج التي تكلَّف بتنفيذها بغية مساعدة جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية ومرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية.
    各国应当继续支持联合国努力在其授权的方案中查取并使用地理空间信息向所有成员国提供帮助,包括为此通过联合国地理信息问题工作组和联合国空间数据基础设施提供这类帮助。
  • 74- وفي عام 2005، اتفق فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية على ضرورة إنشاء بنية الأمم المتحدة التحتية للبيانات المكانية للشروع في إرساء معايير موحدة واعتماد أفضل الممارسات والحوكمة المطلوبة لتطوير وتعزيز الآليات اللازمة للنجاح في تقاسم المعلومات الجغرافية المكانية.
    2005年,联合国地理信息工作组商定需要建立联合国空间数据基础设施,以着手使共同标准制度化,还商定采用最佳做法,并进行所需管理,以开发和维持成功开展地球空间信息分享的机制。
  • 31- قَدَّمَ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الرئيس المشارك لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية عن الفترة 2014-2015 (وهو الفريق الذي يشترك المكتب في رئاسته مع إدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة) إلى الاجتماع معلومات بشأن العمل الذي يضطلع به فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في الوقت الحالي.
    外层空间事务厅以其作为联合国地理信息工作组2014-2015年期间联席主席(与秘书处安全和安保部联合主持)的身份向机构间会议通报了联合国地理信息工作组的进行中工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4