简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق الانتقال

"فريق الانتقال" بالانجليزي
أمثلة
  • ' 4` ويقوم فريق الانتقال بتجميع الأدلة المتوافرة وتنظيمها، ويستعرض الأدلة، ويتصل بالشهود، ويتولى المسائل المتعلقة بحماية الشهود ومسائل أخرى تتعلق بالسرية مثل المسائل المتصلة بحماية المواد وفقا للقاعدة 70.
    ㈣ 过渡时期工作队收集和整理现有证据,审查证据,联系证人,处理保护证人问题和根据规则第70条保护材料有关问题等其他保密问题。
  • ' 4` يقوم فريق الانتقال بتجميع الأدلة المتوافرة وتنظيمها، ويستعرض الأدلة، ويتصل بالشهود، ويتولى المسائل المتعلقة بحماية الشهود ومسائل أخرى تتعلق بالسرية مثل المسائل المتصلة بحماية المواد وفقا للقاعدة 70.
    ㈣ 过渡时期工作队收集和整理现有证据,审查证据,联系证人,处理保护证人问题和其他保密问题,如与根据规则第70条保护材料有关的问题。
  • أوجه الارتباط بعملية الانتقال في صندوق الأمم المتحدة للسكان - لما كان صندوق الأمم المتحدة للسكان يمر بعملية انتقالية، فإن بعض النتائج التي ينتهي إليها فريق الانتقال يمكن أن تسهم في تشكيل الطريقة التي سيتطور بها البرنامج الجديد للمشورة التقنية.
    与人口基金过渡进程的联系。 由于人口基金正处于过渡进程,所以过渡时期工作队的一些定论有可能进一步影响新技术咨询方案的拟定方式。
  • وفي هذا الصدد، أعد مكتب المدعي العام مشروعا بدعم من المفوضية الأوروبية يسمح للمدعين العامين الوطنيين الزائرين بقضاء وقت في العمل مع فريق الانتقال من أجل الاطلاع على المعلومات واكتساب الخبرة في العملية الانتقالية.
    在此方面,检察官办公室在欧洲联盟委员会的支持下,制定了一个允许来访国家检察官与过渡时期工作队共同工作以获得有关过渡程序的知识和经验的项目。
  • وفي هذا الصدد، أعد مكتب المدعي العام مشروعا بدعم من المفوضية الأوروبية يسمح للمدعين العامين الوطنيين الزائرين بقضاء وقت في العمل مع فريق الانتقال من أجل الاطلاع على المعلومات واكتساب الخبرة في العملية الانتقالية.
    在此方面,检察官办公室在欧洲联盟委员会的支持下,制定了一个允许来访国家检察官与过渡时期工作队共同工作以获得有关过渡程序的信息和经验的项目。
  • وإضافة إلى ذلك، سيتولى هذان الموظفان تدريب فريق الانتقال الأولي على دعم تنفيذ أي خطة تسوية، وهو ما سيتيح للقوة تسليم مسؤولياتها في القطاع المدني تسليما سلساً إلى عملية يملك القبارصة زمامها بالكامل وتدعمها الأمم المتحدة.
    此外,他们将组成初步过渡小组,支持执行任何解决计划,使联塞部队能够把其民政部门责任顺利移交给一个完全由塞浦路斯自主并由联合国支持的进程。
  • وسيكتمل تقرير فريق الانتقال في الأشهر المقبلة، ويعقبه اتفاق بشأن أهداف الإدارة في مختلف القطاعات، بما في ذلك الأهداف الداخلية وأهداف النواتج الخارجية في مجال الفعالية الإنمائية.
    该助理署长曾参与多年期投资框架方面的工作。 过渡时期工作队的报告将于近月内完成,随后将就不同部门的管理目标达成协议(包括有关发展效益的内部目标和外部产出目标)。
  • وأثناء إحالة الملفات وبعدها، يواصل فريق الانتقال تقديم المساعدة إلى السلطات المحلية، وذلك من خلال تقديم معلومات ووثائق، والاستجابة لطلبات المساعدة المتعددة، والرد على الأسئلة، ليس فقط بالنسبة إلى الملفات المحالة، بل أيضا بشأن قضايا أخرى ذات صلة تتولاها المحكمة.
    在移交档案期间和之后,过渡时期工作队继续向地方当局提供援助,包括提供信息和文件,响应多项求援请求,回答询问,这些问题不仅涉及移交的案件,而且涉及法庭处理的相关案件。
  • وأثناء إحالة الملفات وبعدها، يواصل فريق الانتقال تقديم المساعدة إلى السلطات المحلية، وذلك من خلال تقديم معلومات ووثائق، والاستجابة لطلبات المساعدة المتعددة، والرد على الأسئلة، ليس فقط بالنسبة إلى الملفات المحالة، بل أيضا بشأن قضايا أخرى ذات صلة تتولاها المحكمة.
    在移交档案期间和之后,过渡时期工作队继续向地方当局提供援助,包括提供信息和文件,响应多项求援请求,回答询问,这些问题不仅涉及移交的案件,而且涉及法庭处理的其他相关案件。
  • ' 3` طور أعضاء فريق الانتقال الإجراءات واكتسبوا مهارات وخبرات جيدة في التعامل مع مواد مكتب المدعي العام بحيث يبذلون قدرا كبيرا من العناية في تمييز المواد التي تتسم بالطابع " العام " والمواد ذات الطابع السري، فيطبقون على كل منها الإجراءات ذات الصلة.
    ㈢ 过渡时期工作队成员制定了程序,并在处理检察官办公室的材料方面变得十分娴熟和经验丰富,在区分 " 公共 " 和保密材料和适用相关程序方面尽职尽责。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4