简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فريق المراقبة

"فريق المراقبة" بالانجليزي
أمثلة
  • وأعتزم أن أطلب من بلدان الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا المساهمة بقوات تشكل الجزء اﻷكبر من قوام القوة وسأوجه طلبي بصفة خاصة إلى البلدان التي تساهم حاليا بقوات في فريق المراقبة العسكريين.
    我打算要求西非经共体国家,特别是目前向西非观察组提供部队的国家向联合国部队提供大部分部队。
  • وأعربت عن اقتناع حكومتها بالحاجة إلى وجود قوة تدخل افريقية دائمة، وبأن هذا الدور يمكن أن يضطلع به في الوقت الحاضر فريق المراقبة التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    科特迪瓦政府深信需要一支常备非洲干预部队,这个角色目前可以由西非经共体监测组 (西非监测组)来担任。
  • وسلَّمت الجبهة المتحدة الثورية أيضا للبعثة عددا كبيرا من الأسلحة والمعدات الأخرى التي استولت عليها من فريق المراقبة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    联阵还向联塞特派团交出大量从西非国家经济共同体监测组(西非监测组)及联塞特派团夺取的武器和其他装备。
  • ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة، في هذا الصدد، على دور فريق المراقبة الداخلية ويشجعه على توسيع وتكثيف علاقاته مع وحدة التفتيش المشتركة والهيئات الرقابية الأخرى، بما فيها مراجع الحسابات الخارجي.
    欧洲联盟为此十分重视内部监督组的作用,并鼓励其扩大和加强与联检组和包括外聘审计员在内的其他监督机构之间的关系。
  • وتضطلع أفرقة العمل المتعددة الجنسيات بعمليات متنوعة، بما فيها القيام بدوريات لإبراز وجود البعثة، وأنشطة فريق المراقبة المحلي، وعمليات جمع الأسلحة، والعمليات المحددة لضمان الامتثال للاتفاق الإطاري العام ومنع الأنشطة المناهضة لاتفاق دايتون.
    多国特遣队开展了各种各样的行动,包括为显示其存在而进行的巡逻、当地观察组的活动、收缴武器和为确保遵守《框架协定》以及预防反代顿活动而进行的具体行动。
  • وإذ ينوه بعمل فريق المراقبة التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت قيادة ضباط إندونيسيين منذ 1994 وحتى 2 أبريل 2002 للإشراف على وقف إطلاق النار خلال مفاوضات السلام وتنفيذ المرحلة الأولى من اتفاق السلام لعام 1996،
    赞扬印度尼西亚官员领导的伊斯兰会议组织监测队为监督谈判期间停火和1996年《和平协定》第一阶段执行情况而在1994年至2002年4月2日开展的工作。
  • غير أن من الطريف أن نلاحظ أن هذا الإذن أتى في بعض الحالات بعد الحدث لا قبله، كما حدث في الموافقة على تدخل فريق المراقبة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا (إيكوموغ) في ليبريا في عام 1992 وفي سيراليون في عام 1997.
    不过,令人饶有兴趣地注意到,在有些情况下,此种授权发生在事件之后,例如批准西非经共体观察组1992年在利比里亚的干预和1997年在塞拉利昂的干预。
  • وقد وافقت على إنشاء آليات للمراقبة وإبلاغ المعلومات وعلى تعيين اختصاصيين في مجال حماية الطفولة من طرف بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، وشكلت لجنة مكلفة بالتعاون مع فريق المراقبة والاتصال الخاص المعني بإعداد خطة عمل تكون مشاكل الأطفال في النزاعات المسلحة محورها.
    该国批准设立了监督和信息交流机制,认可了联合国伊拉克援助团任命的保护儿童专家,成立了负责跟监测和交流工作队合作的委员会,共同起草《武装冲突中的儿童问题行动计划》。
  • ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بخطط فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية الداعية إلى إجراء زيادة كبيرة وسريعة لوجوده في كوسوفو من أجل تيسير البدء المبكر لبعثة التحقق في كوسوفو. وعلى فريق المراقبة التابع للجماعة اﻷوروبية أن يقيم وجود اتصال في مقر بعثة التحقق في كوسوفو في برشتينا ﻷغراض تقديم التقارير.
    欧盟欢迎欧洲共同体监测组计划迅速大量增加其在科索沃的驻扎以利科索沃核查团及早开始工作,欧洲共同体监测组应在普里什蒂纳的科索沃核查团总部内保持一负责报告的联络处。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4