وتمنح حكومة جزر فيرجن البريطانية منحة للمدارس العمومية لكي تشارك في احتفالات يوم الكومنولث. 英属维尔京群岛政府向公立学校赠款,协助它们参加联邦日的庆祝。
وتوجد في جزر فيرجن البريطانية كلية متوسطة تمنح شهادات جامعية متوسطة وتقدم دورات لشهادات أخرى. 英属维尔京群岛有一所社区学院,提供各种大专学历和证书课程。
جزر فيرجن البريطانية هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. 英属维尔京群岛是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理的非自治领土。
51- ما زالت جزر فيرجن البريطانية تتمتع بنظام ضمان اجتماعي واسع النطاق وإلزامي بموجب قانون لعام 1979 دخل حيز التنفيذ في عام 1980. 英属维尔京群岛一直在享受广泛的法定社会保障计划。
74- وتوسيع الوصول إلى التعليم الثانوي كان مجالاً تشهد فيه حكومة جزر فيرجن البريطانية صعوبة كبيرة منذ بضعة سنوات. 维尔京群岛政府几年来遇到严重困难的一个领域是扩大中学教育。
ولا تُوجد في جزر فيرجن البريطانية ضريبة على الدخل، أو على الشركات، أو ضريبة خاصة بالقيمة المضافة أو السلع والخدمات. 英属维尔京群岛没有所得税、企业税、增值税或货物和服务税。
وستواصل حكومة جزر فيرجن البريطانية العمل جاهدة من أجل تحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين بحلول عام 2013. 英属维尔京群岛政府将继续努力争取到2013年实现性别平等和公平。
أحرزت جزر فيرجن البريطانية على مدى الأعوام الأربعة الماضية بعض التقدم في تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها. 在过去四年里,英属维尔京群岛在执行和遵守《公约》方面取得了一些进展。
إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر فيرجن البريطانية والمعلومات الأخرى ذات الصلة()؛ 注意到秘书处关于英属维尔京群岛编写的工作文件,27 以及其他有关资料,
ويتألف القانون الساري في جزر فيرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا، والتشريعات التي تُسن محليا، والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات. 英属维尔京群岛的法律由英国的普通法、当地颁布的法律和帝国法律组成。