简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فَقَدَ

"فَقَدَ" بالانجليزي
أمثلة
  • ونتيجة لذلك فَقَدَ 16700 فلسطيني منازلهم.(37) كما أفادت التقارير أيضاً أنه في 2002، تعرض 28000 مسكن فلسطيني في القدس لتهديد التدمير " بأوامر إدارية " .(38)
    37 根据最新报导,2002年间,位于耶路撒冷的28,000个巴勒斯坦人的居所受到了 " 行政 " 拆除的威胁。 38
  • 23- وعلى وجه التحديد، فَقَدَ تقليص العمالة اللازمة للقيام بعمليات التعداد الاقتصادي، وتحديد الفئات من حيث حجم الدخل، وحجم الناتج، وحجم العمالة، وحجم الأصول الثابتة، من أهميته فيما يتعلق بوضع السياسات العامة، لا سيما عندما بدأ الاقتصاد يركز على الصناعات الثقيلة.
    具体地说,特别是当经济开始以重工业为中心时,为进行经济调查而对就业的分界、收入额类、产量类、就业人数类和固定资产额类,对政策工作来说已经越来越没有意义了。
  • وإن المادة 26، بالاقتران مع المادة 17، تنطبق تماماً في هذه الحالة، لأن الهدف في هذه القضية هو تحديداً مكافحة التمييز، وليس استحداث حقوق جديدة؛ إلا أن المادة نفسها لا يمكن مبدئياً أن تنطبق في قضايا تتصل بمنافع من قبيل معاش الورثة بالنسبة لفرد فَقَدَ شريكه من نفس الجنس.
    在这里,第二十六条,连同第十七条,是完全适用的,因为在这种情形下,其目标完全是为了取缔歧视,而不是为了产生新权利;但是,同一个条文通常不能适用于与同性伴侣的未亡人续领其养老金有关的事项。
  • أما أن البيع كان مشروطا باﻻمتثال ﻻتفاق بشأن التوزيع الحصري، فقد قالت المحكمة انه حتى لو كان هناك أي شرط كهذا، وهو أمر لم يثبته المشتري، فقد فَقَدَ المشتري حقه في اعﻻن فسخ العقد ﻷنه لم يفعل ذلك خﻻل وقت معقول )المادة ٩٤)٢()ب(`١` من اتفاقية البيع(.
    关于该销售以遵守一项专营分销协议为条件,法院说,如果存在任何此种条件而买方并不能提出证据,则买方由于并没有在合理时间内宣布合同无效,已经丧失了宣告合同无效的权利(《销售公约》第49(2)(b)条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3