وينبغي الاحتفاظ بسجلات مناسبة لجميع الإيرادات والنفقات المتعلقة بعمليات الجمع، قارن البند 5 (1) من الأمر الإجرائي. 必须维持与募捐有关的所有利润和支出的账目,见该法令第5(1)条。
التحويل المادة 2 (2) من قانون الأسلحة، قارن بالمادة 16 (1) من الأمر المتعلق بالأسلحة والمتفجرات وغيرها 《武器法》,第2(2)节,参看《武器 和爆炸物令》等,第16(1)节
خدمات الإعداد والصياغة والتوثيق المتصلة ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق الطبع والملكية الفكرية الأخرى، قارن 82130 有关专利、商标、版权和其他知识产权的准备、起草和证明服务,参看82130
الخدمات القانونية المتصلة بتحرير براءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق الطبع وحقوق الملكية الفكرية الأخرى، قارن 82130 与起草或证明专利、商标、版权和其他知识产权有关的法律服务,参看82130
خدمات الإدارة المتصلة بحقوق الملكية الصناعية (براءات الاختراع، التراخيص، العلامات التجارية، حقوق الامتياز، وما إلى ذلك)، قارن 85990 工业产权(专利、许可证、商标、专卖权等等)的管理服务,参看85990
قارن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بين المبالغ المقطوعة المستحقة الدفع وبين تكاليف السفر والشحن عند الانتقال، إذا كانت تتكفل بها الأمم المتحدة. 监督厅将一笔总付款额与由联合国安排的差旅和搬迁装运费用做了比较。
276- ثم قارن الفريق أحجام الإنتاج المسقطة بإنتاج الشركة الفعلي من اليوريا خلال السنتين الماليتين التاليتين للفترة المشمولة بالمطالبة. 小组又将预测的尿素产量与石化公司在索赔期之后的两个财政年度的实际产量做了比较。
كذلك فإن التعديلات لن تؤثر على لمّ شمل الأُسرة مع أشخاص يتمتعون بالحماية الجماعية، قارن الفقرة الخامسة من الباب 25. 同时这些修正也不适用于与集体保护之下的人的家庭团聚,参考第25条第5段的相关规定。
وسوف يظل من الممكن منح إعفاء من شرط توفر سُبُل العيش استنادا إلى أسباب إنسانية قوية بصفة خاصة، قارن الفقرة الثالثة من الباب 25. 特别是出于人道主义的考虑,放宽生活费要求限制是可能的,参考第25条第3段。
ونتيجة لذلك قارن تحليل الأهداف والأهداف الفرعية بين استعراض المحصلات النهائية والمؤشرات ودور الصندوق في تكرار التجارب والترويج للسياسات. 因此,次级目标和目标的分析权衡对成果和指示性数字的审查以及资发基金在推广和政策促进方面的作用。